Paroles et traduction Antowan - Dejarnos Amandonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejarnos Amandonos
Letting Go While Still Loving You
Puedo
empezar
I
could
start
Por
decir
tantas
cosas
de
ti
By
saying
so
many
things
about
you
Y
empezar
a
culparte
And
start
blaming
you
Por
todo
lo
que
fallo
aquí
For
everything
I
fail
here
Pero
no,
no...
But
no,
no...
Fuimos
testigos,
culpables
y
victimas
We
were
witnesses,
guilty
and
victims,
Los
dos,
de
un
amor
hecho
Both
of
us,
of
a
love
made
Basta
ya,
que
nos
quita
la
vida
That's
enough,
enough,
it
takes
our
lives
away
Sabes
que
ya
no
nos
queda
mas
nada
que
un
fin
You
know
we
have
nothing
left
but
an
end
Y
que
debemos
dejar
de
sufrir
And
that
we
must
stop
suffering
Y
dejar
esto
ir...
And
let
this
go...
Se
que
dolerá
verte
partir
aun
amándote
I
know
it
will
hurt
to
see
you
leave
even
though
I
love
you
En
las
noches
pensare
en
tu
cuerpo
abrazándome
At
night
I
will
think
of
your
body
embracing
me
Estaré
a
tu
lado
de
la
cama
y
buscándote
I
will
be
by
your
side
in
bed
and
looking
for
you
Y
aunque
será
así,
fue
el
destino
And
even
though
it
will
be
so,
it
was
destiny
El
tiempo
agoto
las
ganas
de
tu
y
yo
juntos
vivir
Time
exhausted
the
desire
for
you
and
I
to
live
together,
Las
horas
mataron
el
deseo
de
The
hours
killed
the
desire
of
El
tiempo
soplo
la
brisa
que
nos
hacia
sentir
Time
has
blown
out
the
breeze
that
made
us
feel
Esto
es
el
fin,
pues
ya
no
hay
nada
This
is
the
end,
because
there
is
nothing
left
Y
todo
se
acabo...
And
it's
all
over...
Que
pena
que
este
amor...
What
a
shame
that
this
love...
Se
hiciera
dolor...
Turned
into
pain...
Y
viviera
en
mí...
And
lived
in
me...
Y
todo
termino...
And
it's
all
over...
Se
nos
cayó
el
corazón...
Our
heart
fell
No
se
que
es
peor...
I
don't
know
what's
worse...
Si
amarnos
y
matarnos...
If
we
love
each
other
and
kill
each
other...
O
dejarnos
amándonos...
Or
let
go
of
each
other
while
still
in
love...
Dejarnos
amándonos...
Letting
go
of
each
other
while
still
in
love...
Se
que
dolerá
verte
partir
aun
amándote
I
know
it
will
hurt
to
see
you
leave
even
though
I
love
you
En
las
noches
pensare
en
tu
cuerpo
abrazándome
At
night
I
will
think
of
your
body
embracing
me
Estaré
a
tu
lado
de
la
cama
y
buscándote
I
will
be
by
your
side
in
bed
and
looking
for
you
Y
aunque
será
así,
fue
el
destino
And
even
though
it
will
be
so,
it
was
destiny
El
tiempo
agoto
las
ganas
de
tu
y
yo
juntos
vivir
Time
exhausted
the
desire
for
you
and
I
to
live
together,
Las
horas
mataron
el
deseo
de
The
hours
killed
the
desire
of
El
tiempo
soplo
la
brisa
que
nos
hacia
sentir
Time
has
blown
out
the
breeze
that
made
us
feel
Esto
es
el
fin,
pues
ya
no
hay
nada
This
is
the
end,
because
there
is
nothing
left
Y
todo
se
acabo...
And
it's
all
over...
Que
pena
que
este
amor...
What
a
shame
that
this
love...
Se
hiciera
dolor...
Turned
into
pain...
Y
viviera
en
mí...
And
lived
in
me...
Y
todo
termino...
And
it's
all
over...
Se
nos
cayó
el
corazón...
Our
heart
fell
No
se
que
es
peor...
I
don't
know
what's
worse...
Si
amarnos
y
matarnos...
If
we
love
each
other
and
kill
each
other...
O
dejarnos
amándonos...
Or
let
go
of
each
other
while
still
in
love...
Dejarnos
amándonos...
Letting
go
of
each
other
while
still
in
love...
Dejarnos
amándonos...
Letting
go
of
each
other
while
still
in
love...
Dejarnos
amándonos...
Letting
go
of
each
other
while
still
in
love...
"Greatest
Beats"!
"Greatest
Beats"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ramos, Jose Morales, Miguel Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.