Antowan - Dejarnos Amandonos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antowan - Dejarnos Amandonos




Dejarnos Amandonos
Letting Go While Still Loving You
Puedo empezar
I could start
Por decir tantas cosas de ti
By saying so many things about you
Y empezar a culparte
And start blaming you
Por todo lo que fallo aquí
For everything I fail here
Pero no, no...
But no, no...
Fuimos testigos, culpables y victimas
We were witnesses, guilty and victims,
Los dos, de un amor hecho
Both of us, of a love made
Basta ya, que nos quita la vida
That's enough, enough, it takes our lives away
Sabes que ya no nos queda mas nada que un fin
You know we have nothing left but an end
Y que debemos dejar de sufrir
And that we must stop suffering
Y dejar esto ir...
And let this go...
Se que dolerá verte partir aun amándote
I know it will hurt to see you leave even though I love you
En las noches pensare en tu cuerpo abrazándome
At night I will think of your body embracing me
Estaré a tu lado de la cama y buscándote
I will be by your side in bed and looking for you
Y aunque será así, fue el destino
And even though it will be so, it was destiny
El tiempo agoto las ganas de tu y yo juntos vivir
Time exhausted the desire for you and I to live together,
Las horas mataron el deseo de
The hours killed the desire of
El tiempo soplo la brisa que nos hacia sentir
Time has blown out the breeze that made us feel
Esto es el fin, pues ya no hay nada
This is the end, because there is nothing left
Y todo se acabo...
And it's all over...
Que pena que este amor...
What a shame that this love...
Se hiciera dolor...
Turned into pain...
Y viviera en mí...
And lived in me...
Y todo termino...
And it's all over...
Se nos cayó el corazón...
Our heart fell
No se que es peor...
I don't know what's worse...
Si amarnos y matarnos...
If we love each other and kill each other...
O dejarnos amándonos...
Or let go of each other while still in love...
Dejarnos amándonos...
Letting go of each other while still in love...
Se que dolerá verte partir aun amándote
I know it will hurt to see you leave even though I love you
En las noches pensare en tu cuerpo abrazándome
At night I will think of your body embracing me
Estaré a tu lado de la cama y buscándote
I will be by your side in bed and looking for you
Y aunque será así, fue el destino
And even though it will be so, it was destiny
El tiempo agoto las ganas de tu y yo juntos vivir
Time exhausted the desire for you and I to live together,
Las horas mataron el deseo de
The hours killed the desire of
El tiempo soplo la brisa que nos hacia sentir
Time has blown out the breeze that made us feel
Esto es el fin, pues ya no hay nada
This is the end, because there is nothing left
Y todo se acabo...
And it's all over...
Que pena que este amor...
What a shame that this love...
Se hiciera dolor...
Turned into pain...
Y viviera en mí...
And lived in me...
Y todo termino...
And it's all over...
Se nos cayó el corazón...
Our heart fell
No se que es peor...
I don't know what's worse...
Si amarnos y matarnos...
If we love each other and kill each other...
O dejarnos amándonos...
Or let go of each other while still in love...
Dejarnos amándonos...
Letting go of each other while still in love...
Dejarnos amándonos...
Letting go of each other while still in love...
Dejarnos amándonos...
Letting go of each other while still in love...
Eliel!
Eliel!
"Greatest Beats"!
"Greatest Beats"!
Atowan!
Antowan!
Escobar!
Escobar!
Y Fade!
And Fade!





Writer(s): Antonio Ramos, Jose Morales, Miguel Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.