Antti Kleemola - Ranskalaisin viivoin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antti Kleemola - Ranskalaisin viivoin




Muistan pyyntös sun
Я помню твою просьбу.
Sydämettömän
Бессердечно,
Etten kertois sulle enää tunteistain
что я больше не расскажу тебе о своих чувствах.
Ja jos avaisinkin
А если бы и знал
Sulle silti sieluain
Я все еще буду с тобой.
Niin tekisin sen viivoin ranskalaisin vain
Вот как бы я поступил с французом.
Puhuisin murheistain
Я бы рассказал о своих проблемах.
Viivoin ranskalaisin vain
# С линией и французом #
Sateet marraskuun
Дожди в ноябре
Lyö junan ikkunaan
Ударь в окно поезда
Halogeenisirpaleita, riekaleita vieraan maan
Галогенные осколки, осколки чужой земли.
Ja lasiin huurtuvaan
И глазурь на стекле.
Nimes kirjoitin
Я написал свое имя.
Valoihin jonkun vieraan kaupungin
К огням какого-то незнакомого города.
Ja kirjoitin kaipuustain
И я написал свою тоску.
Viivoin ranskalaisin vain
# С линией и французом #
sanoin sulle: "kuinka vaan"
Я сказал тебе: "неважно".
Lailla miehen voimakkaan
Как мужская сила.
Ja etten piittaa juurikaan
И мне все равно.
Ja niin uskon itsekin
И я сам в это верю.
uskon melkein mihin vaan
Я верю почти во все.
Kunnes jälleen kohdataan
Пока мы не встретимся снова.
Ja kuori murtuu
И скорлупа разбивается.
Taivas marraskuun
Небо за ноябрь
Yllä aseman
Над станцией.
Se on taivas jonkun mulle aivan vieraan planeetan
Это рай на планете, которую я не знаю.
Vieraan jumalan
Чужой Бог
Se ei piittaa huolistain
Ему нет дела до моих тревог.
Tarinasta viivoin ranskalaisin vain
Со строками из рассказа и французским.
Kun kertoilen sielustain viivoin ranskalaisin
Когда я говорю своей душе строчками на моем французском
Kertoilen sielustain viivoin ranskalaisin
Я говорю своей душе строчками по французски
Kertoilen sielustain viivoin ranskalaisin
Я говорю своей душе строчками по французски





Writer(s): antti kleemola, niklas nylund, janne rajala, edu kettunen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.