Paroles et traduction Antti Railio - Rakkaus
Se
on
kaiken
kaatava
tunne
Это
всепоглощающее
чувство.
Kun
toinen
vetää
puoleensa
Когда
кто-то
притягивается
...
Katoaa
järki
ja
kohtuus
ilman
toista
luulee
kuolevansa
Ты
теряешь
разум
и
разум
без
кого-то
другого,
ты
думаешь,
что
умрешь.
Se
maailman
kirjat
sekoittaa
aika
pyörät
pysäyttää
eikä
koskaan
enää
mikään
ole
entisellään
Книги
мира
тасуют
колеса
времени,
чтобы
остановиться,
и
ничто
уже
никогда
не
будет
прежним.
Se
onnen
tulvan
nostattaa
saa
vuoret
siirtää
paikoiltaan
eikä
koskaan
enää
mikään
ole
entisellään
Это
принесет
поток
счастья,
и
горы
сдвинутся
с
места,
и
ничто
уже
никогда
не
будет
прежним.
Ja
niin
olet
päätäsi
myöten
taas
upponut
tunteiden
pyörteisiin
et
tiedä
kuinka
se
iski
ja
missä
on
oman
laivasi
kapteeni
И
вот
ты
снова
по
уши
в
вихре
эмоций,
ты
не
знаешь,
как
это
произошло
и
где
капитан
твоего
собственного
корабля.
Se
maailman
kirjat
sekoittaa
Книги
мира
перепутались.
Aika
pyörät
pysäyttää
eikä
koskaan
enää
mikään
ole
entisellään
Пора
остановить
колеса
и
больше
никогда
не
быть
прежним.
Se
onnentulvan
nostattaa
vuoret
siirtää
paikoiltaan
eikä
koskaan
enää
mikään
ole
entisellään
Это
поток
счастья,
который
сдвинет
горы
с
места
и
уже
никогда
не
будет
прежним.
Joskus
sen
voima
hukuttaa
saa
sut
pohjaan
painumaan
Иногда
его
сила
топит
тебя.
Mut
hetki
rakkauta
voi
ihmishengen
pelastaa
Но
мгновение
любви
может
спасти
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): heidi maria paalanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.