Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pitäisikö
jäädä
ja
samalla
lähteä
Sollte
ich
bleiben
und
gleichzeitig
gehen?
Myydä
asunto
ja
matkat
kävellä
Die
Wohnung
verkaufen
und
die
Wege
zu
Fuß
gehen?
Kun
maisemat
tänään
muistuttaa
eilistä
Wenn
die
Landschaften
heute
an
gestern
erinnern.
Ja
kiire
on
aistina
yksi
viidestä
Und
Eile
einer
der
fünf
Sinne
ist.
Katukuvasta
voi
ne
ihmiset
poimia
Aus
dem
Straßenbild
kann
man
jene
Leute
herauspicken,
Kahdeksasta
neljään,
vie
vahvankin
voimia
Von
acht
bis
vier,
raubt
selbst
dem
Starken
die
Kraft.
Jos
kaikki
piirretään
samoilla
kaavoilla
Wenn
alles
nach
denselben
Mustern
gezeichnet
wird.
Ja
aamulla
päivä
näkyy
jo
kahtena
Und
am
Morgen
der
Tag
schon
doppelt
erscheint.
Vaikka
päällä
Atlantin
Selbst
mitten
auf
dem
Atlantik,
Tai
poluilla
pyhän
tunturin
Oder
auf
den
Pfaden
des
heiligen
Fjälls,
Jos
etsin,
löydänkö
kodin?
Wenn
ich
suche,
finde
ich
ein
Zuhause?
Keitä
kadulla
tapaan
iltaisin
Wen
treffe
ich
abends
auf
der
Straße?
Kuka
vastaa,
keneltä
kysyisin?
Wer
antwortet,
wen
sollte
ich
fragen?
Milloin
perille
pääsisin?
Wann
würde
ich
ankommen?
Minne
teen
kodin
Wo
schaffe
ich
mir
ein
Zuhause?
Sieltä
en
tahtoisi
en
takaisin
Von
dort
wollte
ich
nicht
mehr
zurück.
Tahdon
askeleistani
jättää
jälkiä
Ich
will
mit
meinen
Schritten
Spuren
hinterlassen.
Enemmän
ehtiä
nauraa
kuin
itkeä
Mehr
Zeit
haben
zu
lachen
als
zu
weinen.
Ja
sitoa
yhteen
niitä
onnen
nauhoja
Und
jene
Bänder
des
Glücks
zusammenbinden,
Pidemmäksi
kuin
osiensa
summa
Länger
als
die
Summe
seiner
Teile.
Vaikka
päällä
Atlantin...
Selbst
mitten
auf
dem
Atlantik...
Kiire
saa
aikaan
levottomuuden
Eile
verursacht
Unruhe,
Joka
kyseenalaistaa
onnellisuuden
Die
das
Glücklichsein
in
Frage
stellt.
Voiko
ympyrään
vaihtaa
määränpään
uuden?
Kann
man
im
Kreis
das
Ziel
gegen
ein
neues
tauschen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalle August Leonard Lindroth, Antti Tapani Tuisku, Samuli Sirvio, Linda Sundstrom, Antti Riihimaeki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.