Antti Tuisku - Atlantti - traduction des paroles en allemand

Atlantti - Antti Tuiskutraduction en allemand




Atlantti
Atlantik
Pitäisikö jäädä ja samalla lähteä
Sollte ich bleiben und gleichzeitig gehen?
Myydä asunto ja matkat kävellä
Die Wohnung verkaufen und die Wege zu Fuß gehen?
Kun maisemat tänään muistuttaa eilistä
Wenn die Landschaften heute an gestern erinnern.
Ja kiire on aistina yksi viidestä
Und Eile einer der fünf Sinne ist.
Katukuvasta voi ne ihmiset poimia
Aus dem Straßenbild kann man jene Leute herauspicken,
Kahdeksasta neljään, vie vahvankin voimia
Von acht bis vier, raubt selbst dem Starken die Kraft.
Jos kaikki piirretään samoilla kaavoilla
Wenn alles nach denselben Mustern gezeichnet wird.
Ja aamulla päivä näkyy jo kahtena
Und am Morgen der Tag schon doppelt erscheint.
Vaikka päällä Atlantin
Selbst mitten auf dem Atlantik,
Tai poluilla pyhän tunturin
Oder auf den Pfaden des heiligen Fjälls,
Jos etsin, löydänkö kodin?
Wenn ich suche, finde ich ein Zuhause?
Keitä kadulla tapaan iltaisin
Wen treffe ich abends auf der Straße?
Kuka vastaa, keneltä kysyisin?
Wer antwortet, wen sollte ich fragen?
Milloin perille pääsisin?
Wann würde ich ankommen?
Minne teen kodin
Wo schaffe ich mir ein Zuhause?
Sieltä en tahtoisi en takaisin
Von dort wollte ich nicht mehr zurück.
Tahdon askeleistani jättää jälkiä
Ich will mit meinen Schritten Spuren hinterlassen.
Enemmän ehtiä nauraa kuin itkeä
Mehr Zeit haben zu lachen als zu weinen.
Ja sitoa yhteen niitä onnen nauhoja
Und jene Bänder des Glücks zusammenbinden,
Pidemmäksi kuin osiensa summa
Länger als die Summe seiner Teile.
Vaikka päällä Atlantin...
Selbst mitten auf dem Atlantik...
Kiire saa aikaan levottomuuden
Eile verursacht Unruhe,
Joka kyseenalaistaa onnellisuuden
Die das Glücklichsein in Frage stellt.
Voiko ympyrään vaihtaa määränpään uuden?
Kann man im Kreis das Ziel gegen ein neues tauschen?





Writer(s): Kalle August Leonard Lindroth, Antti Tapani Tuisku, Samuli Sirvio, Linda Sundstrom, Antti Riihimaeki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.