Antti Tuisku - Itteni kaa kahdestaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antti Tuisku - Itteni kaa kahdestaan




Itteni kaa kahdestaan
Наедине с собой
Me mennään ihan eri rytmii
Мы живем в разных ритмах,
Ja soitat mulle nytkin
А ты все равно мне звонишь.
ootat himassa
Ты ждешь меня дома,
Mut meen vielä yössä
Но я все еще буду бродить в ночи.
Beibi oon kohta siellä
Детка, я скоро буду,
Mut älä kata sitä pöytää
Но не накрывай на стол.
Mulla ei oo voimii, kotia taas leikkii
У меня нет сил снова играть в семью.
Älä pelkää, emmä ikin sua hylkää
Не бойся, я никогда тебя не брошу.
Mutta just nyt, älä tuu kysyyn
Но только сейчас, пожалуйста, не спрашивай,
Miten mulla menee
Как у меня дела.
Ei sun tarvii olla mussa kii,
Тебе не нужно быть рядом,
Tulla pitelee ee
Обнимать меня.
En halua että meet kokonaan, mut mee pliis toiseen huoneeseen
Я не хочу, чтобы ты уходила совсем, но, пожалуйста, пойди в другую комнату.
Haluun olla vaan ees vähän, aikaa itteni kaa kahdestaan
Я хочу побыть хоть немного наедине с собой.
Itteni kaa kahdestaan
Наедине с собой.
Ja taas sulle jankkaan, kai tuhannetta kertaa
И снова я тебе твержу, в тысячный раз,
Ei mul oo salaisuuksii
У меня нет секретов,
Vaik sun pää niitä keksii
Хотя твоя голова их выдумывает.
Ja susta varmaan tuntuu
И тебе наверняка кажется,
Että korttitalo sortuu
Что карточный домик рушится.
Mut vaikken oo nyt läsnä
Но даже если я сейчас не рядом,
Ei tää ikuisuuksii kestä
Это не будет длиться вечно.
Älä pelkää, emmä ikin sua hylkää
Не бойся, я никогда тебя не брошу.
Mutta just nyt, älä tuu kysyyn
Но только сейчас, пожалуйста, не спрашивай,
Miten mulla menee
Как у меня дела.
Ei sun tarvii olla mussa kii,
Тебе не нужно быть рядом,
Tulla pitelee ee
Обнимать меня.
En halua että meet kokonaan, mut mee pliis toiseen huoneeseen
Я не хочу, чтобы ты уходила совсем, но, пожалуйста, пойди в другую комнату.
Haluun olla vaan ees vähän aikaa, itteni kaa kahdestaan
Я хочу побыть хоть немного наедине с собой.
Itteni kaa kahdestaan
Наедине с собой.
Meillähän on loppu elämä aikaa
У нас ведь есть целая жизнь.
Meillähän on loppu elämä aikaa
У нас ведь есть целая жизнь.
Mutta just nyt, älä tuu kysyyn
Но только сейчас, пожалуйста, не спрашивай,
Miten mulla menee
Как у меня дела.
Ei sun tarvii olla mussa kii,
Тебе не нужно быть рядом,
Tulla pitelee ee
Обнимать меня.
En halua että meet kokonaan, mut mee pliis toiseen huoneeseen
Я не хочу, чтобы ты уходила совсем, но, пожалуйста, пойди в другую комнату.
Haluun olla vaan ees vähän aikaa, itteni kaa kahdestaan
Я хочу побыть хоть немного наедине с собой.
Itteni kaa kahdestaan
Наедине с собой.
Mee pliis toiseen huoneeseen
Пойди, пожалуйста, в другую комнату.
Haluun olla vaan ees vähän aikaa
Я хочу побыть хоть немного
Itteni kaa kahdestaan
Наедине с собой.





Writer(s): Simo Jurek Reunamaeki, Antti Tapani Tuisku, Henna Sarriola, Kalle August Leonard Lindroth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.