Paroles et traduction Antti Tuisku - Ovet aukee (Bailantai)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovet aukee (Bailantai)
Doors Open (Dance)
Ai
ai
Aija
Oh
oh,
darling
Bailantaina
On
this
dance
floor
Mä
kannan
sisälläni
salaisuutta
I
carry
a
secret
within
me
En
malta
oottaa
että
saatte
kuulla
I
can't
wait
until
you
hear
it
On
niin
sairaan
vaikeaa
It's
so
hard
Pysyä
tästä
hiljaa,
To
keep
this
quiet
Mut
oota
vielä
hetki
Bailantaina.
But
hold
on
just
a
moment,
on
this
dance
floor.
Sä
luulit
varmaan
että
mä
oon
poissa
You
probably
thought
I
would
be
gone
Sä
ehkä
toivoit
että
pysyn
poissa
You
may
have
hoped
I
would
stay
away
Mut
mul
on
vähän
asiaa
et
ois
Paree
kuunnella
But
I
have
something
to
say
that
you
better
listen
to
Oota
vielä
hetki
bailantaina
Wait
just
a
moment,
on
this
dance
floor
Haistakaa
elokuu
Smell
the
month
of
August
Stadionin
ovet
avautuu
The
stadium
doors
will
open
Ja
jos
et
vielä
tajunnu
And
if
you
haven't
realized
it
yet
Niin
anna
kun
mä
väännän
sulle
rautalangasta
Let
me
make
this
crystal
clear
Mie,
Antti
Tapani
Tuisku
I,
Antti
Tapani
Tuisku
Valloitan
Helsingin
Olympia
Stadionin
Will
conquer
the
Helsinki
Olympic
Stadium
Ensi
kesänä
kahdeskymmenestoinen
päivä
elokuuta,
silloin
on
bailantai
Next
summer,
on
the
twentieth
of
August,
that's
when
the
dance
is
Antti
Tuisku,
bailantai
Antti
Tuisku,
the
dance
Ai
että
mistä
niitä
lippuja
saa
Oh,
and
where
can
you
get
those
tickets
Kuule
toka
päivä
joulukuuta
Listen
up,
the
second
day
of
December
Lippupiste
fi:ssä
onpi
ruuhkaa
Lippupiste
fi
will
have
some
traffic
Ysiltä
varhain
aamulla
kandee
olla
valmiina
Be
ready
early
at
nine
in
the
morning
Mut
malta
vielä
hetki,
bailantaina
But
hold
on
just
a
moment,
on
this
dance
floor
Haistakaa
elokuu
Smell
the
month
of
August
Stadionin
ovet
avautuu
The
stadium
doors
will
open
Kahestoka
elokuu
The
twenty-second
of
August
Stadionin
ovet
avautuu
The
stadium
doors
will
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.