Antun - kurve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antun - kurve




kurve
curve
Godlow on the Track
Godlow on the Track
Geb ich's auf oder mache ich was draus
Should I give up or make something of it
Frag mich immer wann geht mein letztes licht aus
I always ask myself when my last light goes out
Straße leer
Empty street
Keiner hier
Nobody here
Falle mehr
I fall more
Immer tief
Always deep
Tauch im Meer
Dive into the sea
Lange her das ich gerade aus lief
It's been a long time since I walked straight
Sag mir jetzt: "Was mach ich falsch?"
Tell me now: "What am I doing wrong?"
Warum hat das mit uns nicht geklappt
Why didn't it work out with us
Ja wir hätten es geschafft
Yeah, we would have made it
Mir wurde nicht mal bisschen leid erspart
I wasn't even spared a little bit of regret
04:00 nachts
4:00 AM
Liege in meinem Zimmer wach
Lying awake in my room
In meinem Kopf immer krach
Always a bang in my head
Ich habe lang nicht mehr gelacht
I haven't laughed in a long time
Steh auf, geh zur Schule
Get up, go to school
Bitte lauf, an deinem Ohr mit einer Blume
Please run, with a flower in your ear
Es wird nicht besser, egal was ich versuche
It won't get better, no matter what I try
Dir egal das ich innerlich verblute
You don't care that I'm bleeding internally
Wann krieg ich die Kurve?
When will I get my act together?
Wann krieg ich die Kurve?
When will I get my act together?
Fahre 1 Stunde 30 nur um dich zu seh'n
I drive for an hour and a half just to see you
Eine toxische Atmosphäre um mich
A toxic atmosphere around me
Mir wird ganz sicher nichts im Leben fehl'n
I'm sure I won't miss anything in life
Ich geh meinen Weg alleine fick dich
I'll go my own way alone, fuck you
Jeden morgen am Balkon und rauche Kippen weg
Every morning on the balcony and smoke away cigarettes
Dachte dieser Schmerz wär nur ein Traum
Thought this pain was just a dream
Pff, alles echt
Pff, it's all real
Schaue auf die Sterne
Look at the stars
Überlege ob ich die Haare weiß färbe
Thinking about whether I should dye my hair white
Schenk ihr rote Rosen
Give you red roses
Mein Kopf ist voll mit sorgen
My head is full of worries
Fühl mich langsam wie Edwin Rosen
I'm starting to feel like Edwin Rosen
Bin verletzt und liege auf den Boden
I'm hurt and lying on the floor
Und liege auf den Boden, Boden
And lying on the floor, floor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.