Paroles et traduction Antunia - Serenata à Meia Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata à Meia Noite
Serenade at Midnight
Eu
hei
de
ir
p'ra
te
cantar
I
will
go
to
sing
to
you
Ao
juntar
dos
dois
ponteiros
When
the
two
hands
of
the
clock
meet
Eu
hei
de
ir
p'ra
te
cantar
I
will
go
to
sing
to
you
Ao
juntar
dos
dois
ponteiros
When
the
two
hands
of
the
clock
meet
Doze
sons
hão
de
soar
Twelve
sounds
will
ring
out
Doze
serão
os
primeiros
Twelve
will
be
the
first
Doze
sons
hão
de
soar
Twelve
sounds
will
ring
out
Doze
serão
os
primeiros
Twelve
will
be
the
first
Trago
uma
rosa
encarnada
I
bring
you
a
red
rose
Que
colhi
no
meu
jardim
Which
I
picked
in
my
garden
Trago
uma
rosa
encarnada
I
bring
you
a
red
rose
Que
colhi
no
meu
jardim
Which
I
picked
in
my
garden
Uma
rosa
envergonhada
A
rose
embarrassed
Perante
beleza
assim
Before
such
beauty
Uma
rosa
envergonhada
A
rose
embarrassed
Perante
beleza
assim
Before
such
beauty
As
baladas
que
te
canto
ao
ouvido
The
ballads
that
I
sing
to
you
in
your
ear
Correm
lentas
do
meu
coração
ferido
Flow
slowly
from
my
wounded
heart
Da
metade
que
ainda
resta
do
meu
peito
From
the
half
that
still
remains
of
my
chest
P'ra
metade
que
te
dou
p'ra
ser
o
eleito
For
the
half
that
I
give
you
to
be
the
chosen
one
As
baladas
que
te
canto
ao
ouvido
The
ballads
that
I
sing
to
you
in
your
ear
Correm
lentas
do
meu
coração
ferido
Flow
slowly
from
my
wounded
heart
Da
metade
que
ainda
resta
do
meu
peito
From
the
half
that
still
remains
of
my
chest
P'ra
metade
que
te
dou
p'ra
ser
o
eleito
For
the
half
that
I
give
you
to
be
the
chosen
one
Meu
amor
p'ra
te
encantar
My
love,
to
enchant
you
Cantarei
pela
noite
fora
I
will
sing
throughout
the
night
Meu
amor
p'ra
te
encantar
My
love,
to
enchant
you
Cantarei
pela
noite
fora
I
will
sing
throughout
the
night
Com
a
bênção
do
luar
With
the
blessing
of
the
moonlight
E
a
censura
da
aurora.
And
the
censure
of
the
dawn.
Com
a
bênção
do
luar
With
the
blessing
of
the
moonlight
E
a
censura
da
aurora.
And
the
censure
of
the
dawn.
As
baladas
que
te
canto
ao
ouvido
The
ballads
that
I
sing
to
you
in
your
ear
Correm
lentas
do
meu
coração
ferido
Flow
slowly
from
my
wounded
heart
Da
metade
que
ainda
resta
do
meu
peito
From
the
half
that
still
remains
of
my
chest
P'ra
metade
que
te
dou
p'ra
ser
o
eleito
For
the
half
that
I
give
you
to
be
the
chosen
one
As
baladas
que
te
canto
ao
ouvido
The
ballads
that
I
sing
to
you
in
your
ear
Correm
lentas
do
meu
coração
ferido
Flow
slowly
from
my
wounded
heart
Da
metade
que
ainda
resta
do
meu
peito
From
the
half
that
still
remains
of
my
chest
P'ra
metade
que
te
dou
p'ra
ser
o
eleito
For
the
half
that
I
give
you
to
be
the
chosen
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
anTUNiA
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.