Antytila - I'm Short of You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antytila - I'm Short of You




I'm Short of You
I'm Short of You
Моїми руками ти так часто малюєш мінор
With my hands, you often paint a minor
Моїми думками ти так нагло мовчиш слова
With my thoughts, you are so bold, you keep silent words
Моїми піснями ти даруєш собі любов
With my songs, you give yourself love
І образ твій в дзеркалі схожий, ніби я
And your image in the mirror is similar, as if it were me
І коли зранку сонце облизує вікно
And when in the morning the sun licks the window
Благаєш віддатися йому в останній раз
You beg to surrender to it for the last time
Скажи мені, в котрій посиплеться доміно
Tell me, when will the dominoes fall
І скільки загадано світла для нас
And how much light is destined for us
Мені тебе мало
I'm short of you
І в серці так дивно
And in my heart it's so strange
Я дивлюся в очі
I look into the eyes
Дзеркальній людині
Of a mirror person
Мені тебе мало
I'm short of you
Напитися хочу
I want to get drunk
Людина із дзеркала
Man from the mirror
Закохана в осінь
In love with autumn
Зелені-зелені краплі дивляться в мій бік
Green-green drops look at me
Мовчать в мою сторону і ловлять мій такт
They are silent in my direction and catch my beat
Такі неприкаяні, як місяць на зорі
So restless, like the moon at dawn
Та й далі нескорені, в кожен новий акт
And still, unyielding, in every new act
Мені тебе мало
I'm short of you
І в серці так дивно
And in my heart it's so strange
Я дивлюся в очі
I look into the eyes
Дзеркальній людині
Of a mirror person
Мені тебе мало
I'm short of you
Напитися хочу
I want to get drunk
Людина із дзеркала
Man from the mirror
Закохана в осінь
In love with autumn
Мені тебе мало
I'm short of you
І в серці так дивно
And in my heart it's so strange
Я дивлюся в очі
I look into the eyes
Дзеркальній людині
Of a mirror person
Напитися хочу
I want to get drunk
Людина із дзеркала
Man from the mirror
Закохана в осінь
In love with autumn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.