Antílopez - Al Artista, ... Al Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Al Artista, ... Al Mundo




Al Artista, ... Al Mundo
To the Artist, ... To the World
Al artista le corresponde saberse donde, marcar el tempo
The artist must know their place, set the tempo
Y al mismo tiempo comprometerse con la actualidad
And at the same time, engage with current affairs
Mezclar todo esto con ciertas dosis de catividad
Mix all of this with a dose of creativity
Por su cristal asomarce al mundo
Through their lens, peer out at the world
Al artista se ve impregnado de cierto aire de jubilado
The artist appears imbued with a certain retired air
Incluso pasea y piensa con las manos por detrás
They even walk and ponder with their hands behind their back
Cualquier idea mediana es buena para divagar
Any mediocre idea is good for rambling on
Y en su reunión arreglar al mundo
And in their gatherings, fixing the world
Al artista se ve cautivo de cierta llama de fuego vivo
The artist finds themself captive to a certain living flame
Que le atormenta pero también le da su habilidad
That torments them but also grants them their skill
Y mientras dure existirá la posibilidad
And as long as it lasts, there will be the possibility
De con su show llegarle al mundo
Of reaching the world with their show
Pero si alguna vez ya no resistiera
But if ever they could no longer resist
Si el eco de sus noches no respondiera
If the echo of their nights did not respond
Si ya no se inspirará con la marea
If they were no longer inspired by the tide
Si se apagara el fuego de sus ideas
If the fire of their ideas were extinguished
Estaría perdido y sin voluntad
They would be lost and without will
Al artista le gratifica
The artist is gratified
Que haya una buena oferta en el pique
By a good offer at the peak
Es una propuesta que recibe con efusividad
It's a proposal they receive with enthusiasm
Su economía anda al borde de la calamidad
Their finances are on the verge of calamity
Pero esa tarde se come el mundo
But that afternoon, they devour the world
El artista no tiene claro si le conviene enseñar el paro
The artist is unsure if it's wise to reveal their unemployment
Cobrando en negro, no tiene ingresos y eso es un cacao
Working under the table, they have no income and it's a mess
Porque los bancos no le financian ni un abaticao′
Because banks won't even finance them a measly penny
Y así no se puede ir por el mundo (Mundo)
And that's no way to go through the world (World)
Y si el artista se prostituye no contribuye a ser un artista
And if the artist prostitutes themselves, they don't contribute to being an artist
Pero a menudo es la única forma para caminar
But often it's the only way to walk
Como verán ustedes la paradoja es infernal
As you can see, the paradox is hellish
Pero señores así es el mundo
But gentlemen, this is the world
Voy a morir de rabia en cualquier momento
I'm going to die of rage at any moment
Yo por si acaso he dejado aquí un testamento
Just in case, I've left a will here
En el que dejo dicho que repartamos
In which I state that we should distribute
Bolsitas pequeñitas de medio gramo
Little bags of half a gram
Pero con mis cenizas
But with my ashes
Y quien me snife' podrá ver
And whoever snorts me will be able to see
La vida como yo
Life as I do
Y despertar en su interior
And awaken within them
La alegría de mi corazón
The joy of my heart
Y quien me snife′ podrá ver
And whoever snorts me will be able to see
La vida como yo
Life as I do
Y despertar en su interior
And awaken within them
La alegría de mi corazón
The joy of my heart
Y quien me snife' podrá ver
And whoever snorts me will be able to see
La vida como yo
Life as I do
Y al menos cantar mi cancioncilla
And at least sing my little song
Mi legado y toma ya
My legacy, and there you have it
De mi paso por este mundo (Mundo)
From my time in this world (World)
Mundo lere lere lere
World lere lere lere
Mundo lere lere
World lere lere
Mundo lere
World lere
Mundo (Mundo)
World (World)
Mundo lere lere
World lere lere
Mundo (Mundo)
World (World)
Mundo (Mundo)
World (World)
Lara lara
Lara lara
(Mundo)
(World)
(Mundo)
(World)





Writer(s): Miguel Angel Marquez Caceres, Jose Felix Lopez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.