Antílopez - Arizona Wifi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antílopez - Arizona Wifi




Arizona Wifi
Аризона Wifi
bienvenido a la fosa común de las ideas que según me vienen mi lengua explota
Добро пожаловать на кладбище идей, которые, едва приходя ко мне, взрывают мой язык.
Que inusitada se torna en canción con la fútil intención de tocarte las pelotas
Которые необычным образом превращаются в песню с тщетным намерением потрепать тебе нервы, милая.
Es buen momento para limpiar la ciudad de comercial vanidad que tus pulmones respiran
Сейчас самое время очистить город от коммерческой суеты, которой дышат твои легкие.
Al fin y al cabo quién tiene la verdad, la verdad nada más que es una y si no te gusta, pues la tiras
В конце концов, кто владеет истиной? Истина всего одна, и если она тебе не нравится, то выбрось ее.
Lo que hay que dejar es de hacer las cosas al tuntun, hay que atender al runrun como que a la gente le importa
Нужно перестать делать все спустя рукава, нужно прислушиваться к внутреннему голосу, ведь людям не все равно.
Hay que salir de la marcada espiral que nos acerca al final
Нужно выбраться из порочного круга, который ведет нас к концу.
Se van a llevar cuatro tortas
Получат по заслугам.
Y es que hay que ver cómo me pierde la boca
Вот видишь, как мой язык меня подводит.
Y es que hay que ver cómo me vuela el ombligo
Вот видишь, как у меня пупок развязывается.
Cansado de tener y tomar
Устал иметь и брать,
De escuchar de mamá: Estoy hasta el pum de tus amigos
Слышать от мамы: "Сыта по горло твоими друзьями".
Y es que hay que ver cómo me pierde la boca
Вот видишь, как мой язык меня подводит.
Y es que hay que ver cómo te cuelas conmigo
Вот видишь, как ты проникаешь во мне.
Cansado de tomar y tener
Устал брать и иметь,
Desde ahora voy a hacer lo que me salga del "Jigo"
С этого момента я буду делать то, что мне вздумается.
...
...
Nos están quitando la libertad de expresión, la libertad de intención, la libertad de consumo
У нас отнимают свободу слова, свободу намерения, свободу потребления.
Como no abras la puerta te lo juro que le voy a dar una patá que es que te voy a matar como en el cuarto de la uno
Если не откроешь дверь, клянусь, я так врежу, что убью тебя, как в той первой комнате.
¿Quién te ha pedido tu opinión? (Nadie)
Кто спрашивал твоего мнения? (Никто)
¿Quién es mejor que y que yo? (Nadie)
Кто лучше тебя и меня? (Никто)
¿Quién tiene el modo de saber, quién se cepilla a tu mujer? (Tronco)
Кто знает, кто спит с твоей женой? (Чувак)
¿Qué es lo que quieres de mí?
Что ты хочешь от меня?
What are you talking about?
О чем ты говоришь?
La misión relevante, una razón encriptada
Важная миссия, зашифрованная причина,
Una canción malsonante, una verdad encontrada
Неблагозвучная песня, найденная истина.
Todo se resume al tiempo y el tiempo es agua pasada
Все сводится ко времени, а время вода ушедшая.
Es más que un vago recuerdo tan sólo es agua estancada
Это больше, чем смутное воспоминание, это всего лишь стоячая вода.
El tiempo no va de tiempo, el tiempo no es el asesino
Время не идет о времени, время не убийца,
El tiempo no es más que tiempo y nuna te marca el camino
Время это просто время, и оно никогда не укажет тебе путь.
Y es que hay que ver cómo me pierde la boca
Вот видишь, как мой язык меня подводит.
Y es que hay que ver cómo me vuela el ombligo
Вот видишь, как у меня пупок развязывается.
Cansado de tener y tomar
Устал иметь и брать,
De escuchar de mamá: "Estoy hasta el pum de tus amigos"
Слышать от мамы: "Сыта по горло твоими друзьями".
Y es que hay que ver cómo me pierde la boca
Вот видишь, как мой язык меня подводит.
Y es que hay que ver cómo te cuelas conmigo
Вот видишь, как ты проникаешь во мне.
Cansado de tomar y tener
Устал брать и иметь,
Desde ahora voy a hacer lo que me salga del "jigo"
С этого момента я буду делать то, что мне вздумается.
Y es que hay que ver cómo me pierde la boca
Вот видишь, как мой язык меня подводит.
Y es que hay que ver cómo me vuela el ombligo
Вот видишь, как у меня пупок развязывается.
Cansado de tener y tomar
Устал иметь и брать,
De escuchar de mamá: "Estoy hasta el pum de tus amigos"
Слышать от мамы: "Сыта по горло твоими друзьями".
Y es que hay que ver cómo me pierde la boca
Вот видишь, как мой язык меня подводит.
Y es que hay que ver cómo te cuelas conmigo
Вот видишь, как ты проникаешь во мне.
Cansado de tomar y tener
Устал брать и иметь,
Desde ahora voy a hacer lo que me salga del "jigo"
С этого момента я буду делать то, что мне вздумается.
...
...
All I want to say is that people really care about
Все, что я хочу сказать, это то, что людям действительно не все равно на
Us.
нас.





Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.