Paroles et traduction Antílopez - Cadenas Empalabradas
Cadenas Empalabradas
Сплетённые цепи слов
Las
vidas
que
da
la
vuelta,
las
vueltas
que
da
la
diva
Жизни,
проведённые
впустую,
капризы
судьбы
Sin
ticket
de
abarcamiento,
consumación
incluida
Без
права
на
свободу,
включая
исполнение
желаний
Amnesia
para
oídos
sordos,
y
pupilas
gustativas
Забвение
для
глухих
ушей
и
искушённых
гурманов
Atracos
con
alma
blanca,
versos
con
lengua
nativa
Разбойники
с
чистой
душой,
рифмы
на
родном
языке
No
hay
que
hacerse
derrocar,
que
de
alusiones
se
vive
Не
стоит
позволять
себя
свергать,
будучи
объектом
сплетен
Abrigo
de
mis
abrigos,
cuentos
premium
y
plan
pibe
Убежище
моих
убежищ,
элитные
сказки
и
детский
план
Y
pago
a
incómodos
plazos,
palabras
cerca
de
nada
И
я
плачу
неудобными
частями,
слова
почти
ничего
не
значащие
Silencios
cómodos
trazo,
cadenas
empalabradas
Черчу
спокойные
тишины,
цепи
сплетённых
слов
Te
escribo
herido
diario
acaso
sobras
maestras
Я
пишу
тебе
свой
ежедневный
отчёт,
полный
страданий,
возможно,
не
только
своих
Como
por
harto
de
magia,
desde
antros
de
que
anochezca
Чувствуя
пресыщение
магией,
из
логова,
где
никогда
не
светает
Jugando
a
los
cautos
locos,
mi
ficha
en
noches
de
choque
Играя
с
осторожными
безумцами,
я
ставлю
всё
на
кон
в
ночи
хаоса
Un
braille
de
fin
de
curso,
pero
tú
no
te
Sófocles
Шрифт
Брайля
выпускного
вечера,
но
ты
не
Софокл
Bebo
extrovertidos
tóxicos,
vocaciones
de
vegano
Я
пью
отравляющие
яды
экстравертов,
вегетарианские
пристрастия
Poéticamente
correctas,
rimas
por
parte
de
hermano
Поэтически
корректные,
рифмы
своего
рода
братские
Y
pago
a
incómodos
plazos,
palabras
cerca
de
nada
И
я
плачу
неудобными
частями,
слова
почти
ничего
не
значащие
Silencios
cómodos
trazo,
cadenas
empalabradas
Черчу
спокойные
тишины,
цепи
сплетённых
слов
Sonido
"musicodélico",
en
mi
caracola
zero
Звук
"музыкальный
психоделик",
в
моей
раковине
тишины
Suena
cual
viejo
surround,
ropopom
pound,
ropopom
pound
Звучит
как
старый
объемный
звук,
ропопом
паунд,
ропопом
паунд
Mi
universo
para
lelos,
oh-oh-oh
Моя
вселенная
для
дурачков,
о-о-о
Y
pago
a
incómodos
plazos,
palabras
cerca
de
nada
И
я
плачу
неудобными
частями,
слова
почти
ничего
не
значащие
Silencios
cómodos
trazo
Черчу
спокойные
тишины
Cadenas
empalabradas
Цепи
сплетённых
слов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Félix López García, Miguel ángel Márquez Cáceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.