Paroles et traduction Antílopez - Canción Privada
Canción Privada
Private Song
Cuando
voy
por
la
calle
de
todos
los
balcones
When
I
walk
down
the
street,
from
every
balcony
Caen
las
impurezas
la
gente
las
sacude
Impurities
fall,
people
brush
them
off
Si
de
algo
estoy
seguro,
que
no
hay
ni
una
certeza
If
I'm
sure
of
anything,
it's
that
there
are
no
certainties
La
gente
las
sacude
People
brush
them
off
Cada
luz
una
historia,
cada
historia
un
barullo
Each
light
a
story,
each
story
a
commotion
Cada
barullo
un
mundo
y
a
mi
me
gustó
el
tuyo
Each
commotion
a
world
and
I
liked
yours
De
todos
los
balcones
quiero
verte
allá
sola
Of
all
the
balconies,
I
want
to
see
you
there
alone
Y
a
veces
cierro
los
bares
al
filo
de
la
mañana
And
sometimes
I
close
the
bars
at
the
break
of
dawn
Regreso
hecho
un
don
nadie,
trasnochadito
y
sin
ganas
I
return
like
a
nobody,
hungover
and
lacking
motivation
Y
me
digo
que
estoy
hecho
para
este
tipo
de
día
And
I
tell
myself
that
I'm
made
for
this
kind
of
day
Y
se
me
mete
en
el
pecho
esta
ansiedad
desmedida
And
this
unbridled
anxiety
creeps
into
my
chest
Quiero
fumarme
los
dedos
y
beberme
hasta
los
dientes
I
feel
like
smoking
my
fingers
and
drinking
until
I'm
numb
Pellizcarme
las
costillas
con
tal
de
que
tengan
frente
Pinching
my
ribs
as
if
they
were
in
my
face
Quiero
mirarte
a
la
cara
que
es
lo
que
me
purifica
I
want
to
look
at
your
face,
it's
what
purifies
me
Quisiera
que
me
comprendas
a
ver
quien
va
y
te
lo
explica
I
wish
you
could
understand
me,
I
wonder
who
will
explain
it
to
you
Por
eso
cuado
huyo,
me
voy
lejos
muy
lejos
That's
why
when
I
run
away,
I
go
far,
far
away
Me
dejo
aqui
el
orgullo
que
no
es
mas
que
un
reflejo
I
leave
my
pride
here,
which
is
nothing
more
than
a
reflection
Que
no
hay
más
verdades
que
uno
y
sus
vanidades.
That
there
is
no
other
truth
than
oneself
and
one's
vanities
Y
la
gente
me
escucha
cantando
mi
rechazo
And
people
hear
me
singing
my
rejection
Ay
mira
pobrecito
ay
le
duele
al
muchacho
Oh
look,
poor
guy,
he's
hurting
Si
es
que
en
el
fondo
muero
y
yo
hasta
me
lo
creo
It's
because
deep
down
I'm
dying
and
I
almost
believe
it
Y
quiero
de
algún
modo
con
esos
pensamientos
And
somehow
I
want
to
tie
those
thoughts
Amarralos
bien
fuerte
y
que
los
lleve
el
viento
Tie
them
tightly
and
let
the
wind
carry
them
away
Hasta
tu
vil
cordura
y
te
coja
un
día
sola
sacando
la
basura
To
your
vile
sanity
and
catch
you
alone
one
day
taking
out
the
trash
Y
que
mires
al
cielo
y
que
me
extrañes
de
verdad
And
I
hope
you
look
up
to
the
sky
and
truly
miss
me
Y
a
veces
cierro
los
bares
al
filo
de
la
mañana
And
sometimes
I
close
the
bars
at
the
break
of
dawn
Regreso
hecho
un
don
nadie,
trasnochadito
y
sin
ganas
I
return
like
a
nobody,
hungover
and
lacking
motivation
Y
me
digo
que
estoy
hecho
para
este
tipo
de
día
And
I
tell
myself
that
I'm
made
for
this
kind
of
day
Y
se
me
mete
en
el
pecho
esta
ansiedad
desmedida
And
this
unbridled
anxiety
creeps
into
my
chest
Quiero
fumarme
los
dedos
y
beberme
hasta
los
dientes
I
feel
like
smoking
my
fingers
and
drinking
until
I'm
numb
Pellizcarme
las
costillas
con
todo
y
que
tengan
frente
Pinching
my
ribs
with
all
my
might
Quiero
mirarte
a
la
cara
que
es
lo
que
me
purifica
I
want
to
look
at
your
face,
it's
what
purifies
me
Quisiera
que
me
comprendas
a
ver
quien
va
y
te
lo
explica
I
wish
you
could
understand
me,
I
wonder
who
will
explain
it
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.