Antílopez - Canción Privada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Canción Privada




Canción Privada
Private Song
Cuando voy por la calle de todos los balcones
When I walk down the street, from every balcony
Caen las impurezas la gente las sacude
Impurities fall, people brush them off
Si de algo estoy seguro, que no hay ni una certeza
If I'm sure of anything, it's that there are no certainties
La gente las sacude
People brush them off
Cada luz una historia, cada historia un barullo
Each light a story, each story a commotion
Cada barullo un mundo y a mi me gustó el tuyo
Each commotion a world and I liked yours
De todos los balcones quiero verte allá sola
Of all the balconies, I want to see you there alone
Y a veces cierro los bares al filo de la mañana
And sometimes I close the bars at the break of dawn
Regreso hecho un don nadie, trasnochadito y sin ganas
I return like a nobody, hungover and lacking motivation
Y me digo que estoy hecho para este tipo de día
And I tell myself that I'm made for this kind of day
Y se me mete en el pecho esta ansiedad desmedida
And this unbridled anxiety creeps into my chest
Quiero fumarme los dedos y beberme hasta los dientes
I feel like smoking my fingers and drinking until I'm numb
Pellizcarme las costillas con tal de que tengan frente
Pinching my ribs as if they were in my face
Quiero mirarte a la cara que es lo que me purifica
I want to look at your face, it's what purifies me
Quisiera que me comprendas a ver quien va y te lo explica
I wish you could understand me, I wonder who will explain it to you
Por eso cuado huyo, me voy lejos muy lejos
That's why when I run away, I go far, far away
Me dejo aqui el orgullo que no es mas que un reflejo
I leave my pride here, which is nothing more than a reflection
Que no hay más verdades que uno y sus vanidades.
That there is no other truth than oneself and one's vanities
Y la gente me escucha cantando mi rechazo
And people hear me singing my rejection
Ay mira pobrecito ay le duele al muchacho
Oh look, poor guy, he's hurting
Si es que en el fondo muero y yo hasta me lo creo
It's because deep down I'm dying and I almost believe it
Y quiero de algún modo con esos pensamientos
And somehow I want to tie those thoughts
Amarralos bien fuerte y que los lleve el viento
Tie them tightly and let the wind carry them away
Hasta tu vil cordura y te coja un día sola sacando la basura
To your vile sanity and catch you alone one day taking out the trash
Y que mires al cielo y que me extrañes de verdad
And I hope you look up to the sky and truly miss me
Y a veces cierro los bares al filo de la mañana
And sometimes I close the bars at the break of dawn
Regreso hecho un don nadie, trasnochadito y sin ganas
I return like a nobody, hungover and lacking motivation
Y me digo que estoy hecho para este tipo de día
And I tell myself that I'm made for this kind of day
Y se me mete en el pecho esta ansiedad desmedida
And this unbridled anxiety creeps into my chest
Quiero fumarme los dedos y beberme hasta los dientes
I feel like smoking my fingers and drinking until I'm numb
Pellizcarme las costillas con todo y que tengan frente
Pinching my ribs with all my might
Quiero mirarte a la cara que es lo que me purifica
I want to look at your face, it's what purifies me
Quisiera que me comprendas a ver quien va y te lo explica
I wish you could understand me, I wonder who will explain it to you





Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.