Antílopez - Esta Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Esta Canción




Esta Canción
This Song
Esta canción no es para las marcas
This song isn't for the brands, you see
Esta canción no es para el mercado
This song isn't for the market's sway
Esta canción no es para las multis
This song isn't for the corporate game
Esta canción no es para un jurado
This song isn't for a jury's say
Esta canción no es para los egos
This song isn't for inflated egos' play
Esta canción no es para las redes
This song isn't for the social media fray
No es ningún 'hola' ni un 'hasta luego'
It's not a 'hello' or a 'goodbye' display
Esta canción 'cógela si puedes'
This song is 'catch it if you may'
Esta canción no es para machotes
This song isn't for the macho's way
Esta canción no es para chochitos
This song isn't for the delicate ballet
Esta canción no es para la Sgae
This song isn't for the copyright's pay
Esta canción no es para triunfitos
This song isn't for the pop star's cliché
Esta canción es pa'l que siente el frío de la vida
This song is for the one who feels life's chilling bite
Las huellas no sonoras del tiempo y de su herida
The silent traces of time's wound, taking flight
Esta canción es huracán en ciernes
This song is a hurricane, taking its might
Mi check-in, mi check-out y mi única salida
My check-in, check-out, and my only light
Esta canción es borbotón de sangre
This song is a gush of blood, bold and bright
Que sueña, que sueña con ser de cualquiera y de ti
That dreams, oh it dreams, to be yours and everyone's tonight
La única prueba de que al menos
The only proof that at least in sight
En aquel lugar y en aquel momento ocurrí
In that place and time, I truly did ignite
Esta canción no es equidistante
This song doesn't stay on the fence, it's true
Esta canción no es comprometida (no)
This song isn't playing it safe, it's for you
Esta canción no es como las de antes
This song isn't like the old ones, brand new
Esta canción no es muy conocida
This song isn't well-known, just us two
Esta canción no es para Leticia
This song isn't for the Queen's decree
Esta canción no es para Felipe
This song isn't for the King's royalty
Esta canción no es una delicia
This song isn't a sweet delicacy
Esta canción no hay quién se la explique
This song, no one can explain its mystery
Esta canción no es para
This song isn't even for me, you see
Aunque ya que me la dedicas
Though I know you dedicate it to me
No tiene meta ni es para el planeta
It has no goal, it's not for the planet's plea
Ni para tus mierdas, ni se identifica
Nor for your troubles, it sets itself free
Esta canción no es para un bukake
This song isn't for a wild spree
Esta canción no es para una orgía
This song isn't for an orgy's decree
Quiere el balón y juega al ataque
It wants the ball and plays offensively
Esta canción es muy de las mías
This song is one of my kind, you see
Esta canción es pa'l que siente el frío de la vida
This song is for the one who feels life's chilling bite
Las huellas no sonoras del tiempo y de su herida
The silent traces of time's wound, taking flight
Esta canción es huracán en ciernes
This song is a hurricane, taking its might
Mi check-in, mi check-out y mi única salida
My check-in, check-out, and my only light
Esta canción es borbotón de sangre
This song is a gush of blood, bold and bright
Que sueña, que sueña con ser de cualquiera y de ti
That dreams, oh it dreams, to be yours and everyone's tonight
La única prueba de que al menos
The only proof that at least in sight
En aquel lugar y en aquel momento
In that place and time
Esta canción es pa'l que siente el frío de la vida
This song is for the one who feels life's chilling bite
Las huellas no sonoras del tiempo y de su herida
The silent traces of time's wound, taking flight
Esta canción es huracán en ciernes
This song is a hurricane, taking its might
Mi check-in, mi check-out y mi única salida
My check-in, check-out, and my only light
Esta canción es borbotón de sangre
This song is a gush of blood, bold and bright
Que sueña, que sueña con ser de cualquiera y de ti
That dreams, oh it dreams, to be yours and everyone's tonight
La única prueba de que al menos
The only proof that at least in sight
En aquel lugar y en aquel momento ocurrí
In that place and time, I truly did ignite
Ocurrí
I truly did ignite






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.