Paroles et traduction Antílopez - Game Cover
Vale
esta
canción
para
un
público
inepto
Это
песня
для
идиотов
Que
nadie
se
atribuye
bajo
ningún
concepto
Они
не
претендуют
на
нее
ни
на
каких
условиях
Quizás
no
debería
de
ser
tan
peyorativo
Может
быть,
я
не
должен
был
быть
таким
унизительным
Pero
así
es
como
consigo
mi
objetivo
Но
так
я
достигаю
своей
цели
Tranqui
colega
Успокойся,
подруга
No
me
avasalles
Не
дави
на
меня
No
carezco
de
inversión
tengo
el
dinero
en
la
calle
У
меня
нет
капиталовложений
- мои
деньги
на
улице
Calle
del
ansia,
calle
anarquista
Улица
жадности,
улица
анархии
Mentalista
del
montón
de
profesión
activista
Менталист
с
толпы
профессиональных
активистов
Otra
vez
ha
pasado
Это
произошло
снова
Razón
de
ser
ha
indicado
que
hay
un
vídeo
que
a
él
le
gusta
Существо
сообщило,
что
есть
видео,
которое
ему
нравится
Y
colorín
colocado
И
разместило
его
La
evolución
está
por
ver
y
tonterías
las
justas
Эволюция
еще
покажет,
а
вся
эта
ерунда
- тьфу
Algo
que
carcoma
Что-то
разъедающее
Algo
que
te
ubique
Что-то,
что
поставит
тебя
на
место
Algo
que
hipnotice
con
tal
de
que
salpique
Что-то,
что
загипнотизирует
тебя,
чтобы
ты
смогла
брызнуть
Somos
virales
Мы
вирусные
Todos
queremos
ser
distintos
pero
que
nos
traten
de
iguales
Мы
все
хотим
быть
разными,
но
чтобы
к
нам
относились
как
к
равным
Como
chochea
Как
приступ
сумасшествия
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Какой
же
ты
противный!
Давай
подраться!
Como
entra
al
trapo
Как
ты
впадаешь
в
ярость
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Голое
сердце,
которое
пугается
даже
воздуха
Como
chochea
Как
приступ
сумасшествия
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Какой
же
ты
противный!
Давай
подраться!
Como
entra
al
trapo
Как
ты
впадаешь
в
ярость
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea,
ah
Голое
сердце,
которое
пугается
даже
воздуха,
ах
Nonono-nonono
Не-не-не-не
Sabia
mordaza
que
apenas
te
aplaca
Мудрая
кляп,
которая
тебя
едва
успокаивает
Que
arrasa,
que
trina
Которая
разрушает,
которая
свистит
Que
altera
y
machaca
Которая
меняет
и
сокрушает
Rabia
de
todo,
jamás
contenida
Ярость
всего,
никогда
не
сдерживаемая
Centenares
de
veces
compartida
(¡toma
ya!)
Разделялась
сотни
раз
(уау!)
Anonimato
que
apesta
asombro
Анонимность,
которая
воняет
удивлением
Que
juega
con
fuego
Которая
играет
с
огнем
Que
vive
entre
escombros
Которая
живет
среди
обломков
¿En
qué
te
escudas?
Rapsoda
Destroyer
За
чем
ты
прячешься,
хакер-разрушитель?
Tu
estilo
me
la
suda,
Game
Cover
Твой
стиль
меня
бесит,
Game
Cover
Opiniones
de
bolsillo
Мнение
карманного
размера
Poco
o
nada
que
rascar
Мне
нечего
с
тобой
обсуждать
Te
he
mentido
en
el
pasillo
Я
обманул
тебя
в
коридоре
Te
he
burlado
en
el
desván
Я
высмеял
тебя
на
чердаке
Tu
miras
por
la
ventana
en
tu
sillín
de
special
k
Ты
смотришь
в
окно
на
своем
стульчике
для
special
k
Yo
me
paso
la
mañana
en
mi
sillón
de
special
fa
Я
провожу
все
свое
утро
на
своем
стульчике
для
Special
fa
Oh
yeah,
escupe
sobre
mi
tu
verborrea
О,
да,
плюнь
на
меня
своим
трепом
Oh
yeah,
me
jugare
las
vidas
que
me
quedan
О,
да,
я
разыграю
оставшиеся
у
меня
жизни
Te
pone
de
los
nervios
mi
actitud
de
elitista
Тебя
раздражает
мое
элитарное
отношение
¿Qué
quieres?
si
soy
un
artista
(ta-ta)
Что
ты
хочешь?
Я
же
художник
(та-та)
Como
chochea
Как
приступ
сумасшествия
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Какой
же
ты
противный!
Давай
подраться!
Como
entra
al
trapo
Как
ты
впадаешь
в
ярость
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Голое
сердце,
которое
пугается
даже
воздуха
Como
chochea
Как
приступ
сумасшествия
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Какой
же
ты
противный!
Давай
подраться!
Como
entra
al
trapo
Как
ты
впадаешь
в
ярость
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea,
oh
Голое
сердце,
которое
пугается
даже
воздуха,
ой
Aquel
que
no
corre
vuela
Тот,
кто
не
бежит,
летает
Sigue
mi
estela
Следуй
моему
примеру
Te
de′
con
clave
ésta
canción,
a
ver
si
cuela
Я
дам
тебе
ключ
к
этой
песне,
посмотрим,
сработает
ли
он
A
ver
si
cuela
Посмотрим,
сработает
ли
он
Te
de'
con
clave
ésta
canción,
ohh-ehh
Я
дам
тебе
ключ
к
этой
песне,
ой-эй
Como
chochea
Как
приступ
сумасшествия
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Какой
же
ты
противный!
Давай
подраться!
Como
entra
al
trapo
Как
ты
впадаешь
в
ярость
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea,
oh
Голое
сердце,
которое
пугается
даже
воздуха,
ой
Como
chochea
Как
приступ
сумасшествия
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Какой
же
ты
противный!
Давай
подраться!
Como
entra
al
trapo
Как
ты
впадаешь
в
ярость
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea,
oh
Голое
сердце,
которое
пугается
даже
воздуха,
ой
Aquel
que
no
corre
vuela
Тот,
кто
не
бежит,
летает
Sigue
mi
estela
Следуй
моему
примеру
Te
de′
con
clave
ésta
canción,
a
ver
si
cuela
Я
дам
тебе
ключ
к
этой
песне,
посмотрим,
сработает
ли
он
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.