Paroles et traduction Antílopez - La Gatita Presumida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gatita Presumida
The Show-Off Kitty
Hoy
la
gatita
presumida
Today
the
show-off
kitty
Ya
no
esta
deprimida
Is
no
longer
depressed
Y
se
siente
muy
wonderful
And
feels
very
wonderful
Esta
cansada
de
su
vida
She's
tired
of
her
life
Reponiendo
bebidas
Replenishing
drinks
De
cajera
en
Carrefour
As
a
cashier
at
Carrefour
Rompiendo
la
monotonia
Breaking
the
monotony
Por
un
día
penso
For
a
day
she
thought
Desempolvando
los
pedazos
Dusting
off
the
pieces
De
su
corazón
Of
her
heart
Iva
a
salir
a
la
calle
She
was
going
to
go
out
Asi
que
obviando
detalles
So,
ignoring
details
En
ascensor
descendió
She
descended
in
the
elevator
Con
el
bullicio
de
la
noche
With
the
bustle
of
the
night
Y
pasando
del
coche
And
passing
the
car
Por
el
claro
tráfico
Through
the
clear
traffic
Aunque
no
le
sobraba
el
money
Although
she
wasn't
flush
with
money
Entro
a
tomarse
un
Gin
Tonic
She
went
in
for
a
Gin
Tonic
En
un
bar
muy
céntrico
In
a
very
central
bar
Desde
la
barra
echó
un
vistazo
From
the
bar
she
took
a
look
around
Y
sin
contar
ramalazos
And
without
counting
outbursts
Había
un
ambiente
tétrico
There
was
a
gloomy
atmosphere
Y
el
único
que
se
salvaba
And
the
only
one
who
was
saved
Era
el
chico
que
pinchaba
Was
the
guy
who
was
DJing
Que
no
era
John
Wayne
Who
wasn't
John
Wayne
Pero
a
ella
le
gustaba
But
she
liked
him
"No
no
no,
por
favor
"No
no
no,
please
No
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
Como
lo
es
mi
vida"
As
my
life
is"
"Tienes
mucha
razon
"You're
very
right
Pero
en
este
callejón
But
in
this
alley
Quien
se
adentra
Whoever
enters
No
encuentra
salida"
Finds
no
way
out"
"No
no
no,
por
favor
"No
no
no,
please
No
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
Como
lo
es
mi
vida"
As
my
life
is"
"Tienes
mucha
razon
"You're
very
right
Pero
en
este
callejón
But
in
this
alley
Quien
se
adentra
Whoever
enters
No
encuentra
salida"
Finds
no
way
out"
Hullendo
del
aburrimiento
Fleeing
boredom
Desplegó
los
talentos
She
deployed
the
talents
De
sus
dos
pechonidades
Of
her
two
breasts
Fue
a
retocarse
el
maquillaje
She
went
to
touch
up
her
makeup
Y
al
ensuciarse
el
traje
And
when
she
stained
her
suit
Rió
de
forma
irónica
She
laughed
ironically
Si
una
mujer
es
despechada
If
a
woman
is
scorned
¿Qué
se
puede
esperar?
What
can
you
expect?
El
éxito
es
de
Success
belongs
to
Las
que
no
lo
dejan
de
buscar
Those
who
don't
stop
looking
for
it
Y
de
una
forma
muy
tierna
And
in
a
very
tender
way
Fue
cruzando
las
piernas
She
was
crossing
her
legs
Como
en
"Instinto
básico"
Like
in
"Basic
Instinct"
De
pronto
se
le
acercó
un
tipo
Suddenly
a
guy
approached
her
Que
al
largar
por
el
pico
jaja
Who,
when
he
opened
his
mouth
haha
Resultó
un
botánico
Turned
out
to
be
a
botanist
Al
rato
que
un
impresentable
After
a
while,
an
unpresentable
one
Se
las
daba
de
amable
He
was
pretending
to
be
kind
Por
un
simple
cítrico
For
a
simple
citrus
Cuando
todo
estaba
perdido
When
everything
was
lost
Divisó
un
buen
partido
mmmm
She
spotted
a
good
match
mmmm
Y
surgió
la
química
And
the
chemistry
arose
Menudo
gato
callejero
What
a
stray
cat
Me
lo
pido
primero
I'll
take
him
first
"Ven
acá
bombón
"Come
here,
honey
Que
en
la
esquina
te
espero
I'll
wait
for
you
on
the
corner
Del
callejón"
Of
the
alley"
"No
no
no,
por
favor
"No
no
no,
please
No
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
Como
lo
es
mi
vida"
As
my
life
is"
"Tienes
mucha
razon
"You're
very
right
Pero
en
este
callejón
But
in
this
alley
Quien
se
adentra
Whoever
enters
No
encuentra
salida"
Finds
no
way
out"
"No
no
no,
por
favor
"No
no
no,
please
No
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
Como
lo
es
mi
vida"
As
my
life
is"
"Tienes
mucha
razon
"You're
very
right
Pero
en
este
callejón
But
in
this
alley
Quien
se
adentra
Whoever
enters
No
encuentra
salida"
Finds
no
way
out"
"No
no
no,
por
favor
"No
no
no,
please
No
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
Como
lo
es
mi
vida"
As
my
life
is"
No
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
Yo
no
no...
I
don't
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Marquez Caceres, Jose Felix Lopez Garcia
Album
Prefiero
date de sortie
12-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.