Antílopez - Musa En Paro Busca Poeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antílopez - Musa En Paro Busca Poeta




Musa En Paro Busca Poeta
Муза на бирже труда ищет поэта
Musa en paro busca poeta
Муза на бирже труда ищет поэта
Desaliñado pueril y majareta
Растрепанного, детского и чудаковатого
De esos que viven debajito de una nube
Из тех, кто живет под облаком одним,
Que le llueve solo a él y se le sube
Которое поливает только его, и он под ним парит,
Musa en paro busca poeta
Муза на бирже труда ищет поэта
De esos que agotan las excusas y las tretas
Из тех, кто исчерпал все отговорки и уловки,
Que se ahogue en un tapón de agua
Кто тонет в пробке из воды,
Y precisé el boca a boca debajo de sus enaguas
И нуждается в искусственном дыхании под твоими юбками,
Que la convenza de que Dios te mendiga
Кто убедит тебя, что сам Бог тебя молит,
Deje pintadas en el muro de la vida
Оставить рисунки на стене жизни,
Y cuando intuya algo de miedo a desnudarte
И когда почувствуешь страх раздеться,
Te vista con la sutileza de su arte
Оденет тебя тонкостью своего искусства,
Pajarillo en busca de su rama
Птичка в поисках своей ветки,
Su vuelo dibuja la verdad from pachamama
Ее полет рисует правду от самой Пачамамы,
Si tu condición es servir de inspiración, no tiene secretos parecer perfecta
Если твое предназначение служить вдохновением, нет секрета в том, чтобы казаться идеальной,
Di siempre, siempre y nunca pero nunca digas quizá
Говори всегда "всегда" и никогда, никогда не говори "может быть",
Eo, eo
Эй, эй
Si tu condición es servir de inspiración, no tiene secretos parecer perfecta
Если твое предназначение служить вдохновением, нет секрета в том, чтобы казаться идеальной,
Di siempre, siempre y nunca pero nunca digas quizá
Говори всегда "всегда" и никогда, никогда не говори "может быть",
Despistado, trágico, sabio humanista
Рассеянный, трагичный, мудрый гуманист,
Inspirado ante cualquier punto de vista
Вдохновленный любой точкой зрения,
Desvalido cuando su genio se estanca
Беспомощный, когда его гений застаивается,
La joven promesa del equipo de petanca
Молодая надежда команды по петанку,
Musa en paro busca tarado
Муза на бирже труда ищет чудака,
Con ojitos de perrito abandonado
С глазами брошенного щенка,
Capaz de maquinar poesía en furgoneta
Способного сочинять стихи в фургоне,
Con la bondad de la madera del planeta
С добротой дерева планеты,
Musa en paro busca alfarero
Муза на бирже труда ищет гончара,
Con traspiés de aprendiz de peluquero
С неуклюжестью ученика парикмахера,
De los que ofrecen su alma en una servilleta
Из тех, кто предлагает свою душу на салфетке,
Mientras apuran la colilla hasta las letras
Пока докуривает сигарету до самых букв,
Pajarillo en busca de su rama
Птичка в поисках своей ветки,
Su vuelo dibuja la verdad from pachamama
Ее полет рисует правду от самой Пачамамы,
Si tu condición es servir de inspiración, no tiene secretos parecer perfecta
Если твое предназначение служить вдохновением, нет секрета в том, чтобы казаться идеальной,
Di siempre, siempre y nunca pero nunca digas quizá
Говори всегда "всегда" и никогда, никогда не говори "может быть",
Eo, eo
Эй, эй
Si tu condición es servir de inspiración, no tiene secretos parecer perfecta
Если твое предназначение служить вдохновением, нет секрета в том, чтобы казаться идеальной,
Di siempre, siempre y nunca pero nunca digas quizá
Говори всегда "всегда" и никогда, никогда не говори "может быть",
Hi ho silver!, llanero solidario
Хай хо Сильвер!, одинокий рейнджер,
Busca en tu alma y te termina el comentario
Загляни в свою душу, и ты закончишь комментарий,
Sospechando de la vida siempre digno
Всегда с достоинством подозревающий жизнь,
Con ese complejo de quiste benigno
С этим комплексом доброкачественной кисты,
Pajarillo en busca de su rama
Птичка в поисках своей ветки,
Su vuelo dibuja la verdad from pachamama
Ее полет рисует правду от самой Пачамамы,
Si tu condición es servir de inspiración, no tiene secretos parecer perfecta
Если твое предназначение служить вдохновением, нет секрета в том, чтобы казаться идеальной,
Di siempre, siempre y nunca pero nunca digas quizá
Говори всегда "всегда" и никогда, никогда не говори "может быть",
Eo, eo
Эй, эй
Si tu condición es servir de inspiración, no tiene secretos parecer perfecta
Если твое предназначение служить вдохновением, нет секрета в том, чтобы казаться идеальной,
Di siempre, siempre y nunca pero nunca digas quizá
Говори всегда "всегда" и никогда, никогда не говори "может быть",





Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.