Antílopez - Polka Miseria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Polka Miseria




Polka Miseria
Polka Misery
Atrapado en una crisis de creatividad
Caught in a crisis of creativity
Me puse a considerar, por qué será, será
I began to wonder, why, why, why
Que me pongo a escribir y no me sale na′
That I start to write and nothing comes out
Me pongo a componer y no me sale na'
I start to compose and nothing comes out
Hay algo que me atrapa
There's something that traps me
Hay algo que me mata que no me deja pensar
There's something that kills me that doesn't let me think
Porque será, será
Because what will it be, what will it be
Que es esta sensación que no me deja en paz
That is this feeling that doesn't leave me in peace
Que es esta sensación que no me deja en paz
That is this feeling that doesn't leave me in peace
Será que no me creo
Could it be that I don't believe in myself
Será que no me creo que yo un disco iba a grabar
Could it be that I don't believe that I was going to record an album
Será por un pimiento, será por un tomate
Could it be because of a pepper, could it be because of a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be because of an ounce of rich chocolate
Será, será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's wrong with me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be because of your little kiss from a pumpkin seed
Aunque vivo atormentado por las úlceras cardio vitales
Although I live tormented by the gastrointestinal ulcers
Que me provocan los cambios de estado
That the mood swings cause me
No me hago el sueco, no miro para otro lado
I don't act dumb, I don't look the other way
Nos saludamos como dos serbios, nos despedimos como croatas
We greet each other like two serbs, we say goodbye like croats
Be careful, más be careful
Be careful, more be careful
Mucho cuidadito con preguntarme lo que pienso
Be very careful asking me what I think
Que te lo digo, que te lo digo
Because I'll tell you, I'll tell you
No te acerques más que te lo pienso decir
Don't come any closer because I'm thinking of telling you
La tostada siempre cae por el lado de la manteca
The toast always falls on the buttered side
Será por un pimiento, será por un tomate
Could it be because of a pepper, could it be because of a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be because of an ounce of rich chocolate
Será, será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's wrong with me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be because of your little kiss from a pumpkin seed
Será que soy de Isla, será que soy de Huelva
Could it be because I'm from Isla, could it be because I'm from Huelva
Será que quiero gambas, será que quiero melva
Could it be that I want shrimp, could it be that I want mackerel
Será, será, será que me resbala
Could it be, could it be, could it be that I don't care
Será que me disparan pero no me dan las balas
Could it be that they're shooting at me but the bullets miss me
Será, será, será, será
Could it be, could it be, could it be, could it be
La Bola de Dragón (Será al fin nuestra)
The Dragon Ball (Will be ours at last)
Será por un pimiento, será por un tomate
Could it be because of a pepper, could it be because of a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be because of an ounce of rich chocolate
Será será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's wrong with me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be because of your little kiss from a pumpkin seed
Será por un pimiento, será por un tomate
Could it be because of a pepper, could it be because of a tomato
Será por una onza de rico chocolate
Could it be because of an ounce of rich chocolate
Será, será, será lo que me pasa
Could it be, could it be, could it be what's wrong with me
Será por tu besito de pipa de calabaza
Could it be because of your little kiss from a pumpkin seed





Writer(s): Fernando Javier Blanco, Jose Luis Propezi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.