Paroles et traduction Antílopez - Una Vez Visto
Una
vez
visto
que
hay
mentiras
que
son
verdades
Once
seen
that
there
are
lies
that
are
truths
E
imprevistos
que
se
desbordan
de
sus
caudales
And
unforeseen
events
that
overflow
their
banks
Una
vez
listo
todos
los
besos
en
los
portales
Once
ready
all
the
kisses
in
the
hallways
Una
vez
visto
que
no
hay
consuelo
a
estas
edades
Once
seen
that
there
is
no
comfort
at
these
ages
Una
vez
visto
que
ahora
el
maltrato
es
cualquier
cosa
Once
seen
that
now
abuse
is
anything
Una
vez
visto
que
la
mas
bella
ya
no
es
la
rosa
Once
seen
that
the
most
beautiful
is
no
longer
the
rose
Una
vez
visto
que
me
has
borrado
de
toda
estampa
Once
seen
that
you
have
erased
me
from
every
stamp
Una
vez
visto
que
aunque
diluvie
no
siempre
escampa
Once
seen
that
even
though
it
rains,
it
doesn't
always
clear
up
Después
de
tantas,
y
tantísimas
promesas
After
so,
so
many
promises
Ya
ni
tu
boca
de
fresa
Your
strawberry
mouth
Engañan
al
paladar
No
longer
fools
the
palate
Será
el
destino
It
must
be
destiny
O
está
visto
y
comprobado
Or
it
is
seen
and
proven
Que
este
amor
tan
delicado
That
this
love
so
delicate
Solo
le
queda
rezar,
oh
Can
only
pray
Una
vez
visto
que
ya
no
hay
heroes
para
estos
cuentos
Once
seen
that
there
are
no
more
heroes
for
these
stories
Que
hay
frases
hechas
que
se
recetan
como
un
ungüento
That
there
are
set
phrases
that
are
prescribed
like
an
ointment
Una
vez
visto
que
ya
no
hay
flechas
para
cupido
Once
seen
that
there
are
no
more
arrows
for
Cupid
Una
vez
visto
que
aunque
te
vayas
nunca
te
has
ido
Once
seen
that
even
if
you
leave,
you
never
leave
Después
de
tantas,
y
tantísimas
promesas
After
so,
so
many
promises
Ya
ni
tu
boca
de
fresa
Your
strawberry
mouth
Engañar
al
paladar
No
longer
fools
the
palate
Será
el
destino
It
must
be
destiny
O
está
visto
y
comprobado
Or
it
is
seen
and
proven
Que
este
amor
tan
delicado
That
this
love
so
delicate
Solo
le
queda
rezar
Can
only
pray
Una
vez
visto
que
no
importa
lo
opine
de
el
Once
seen
that
it
doesn't
matter
what
he
thinks
of
it
Que
lo
que
haga
o
lo
que
diga
ya
no
está
tan
bien
That
what
you
do
or
say
is
no
longer
okay
Que
no
me
conviene
jugar
más
contigo
al
amor
That
it
is
not
convenient
for
me
to
play
at
love
with
you
anymore
Pero
lo
siento
ha
caducado
el
alquiler
de
este
corazón
But
I
am
sorry
this
heart
is
no
longer
available
for
rent
Por
más
que
grites
o
te
irrites
no
tendrás
razón
As
much
as
you
shout
or
get
upset,
you
will
not
be
right
Y
no
tientes
al
diablo
que
él
nunca
suele
perder
And
don't
tempt
the
devil,
he
never
loses
Será
el
destino
It
must
be
destiny
O
está
visto
y
comprobado
Or
it
is
seen
and
proven
Que
este
amor
tan
delicado
That
this
love
so
delicate
Solo
le
queda
rezar
Can
only
pray
Será
el
destino
It
must
be
destiny
O
está
visto
y
comprobado
Or
it
is
seen
and
proven
Que
este
amor
tan
delicado
That
this
love
so
delicate
Solo
le
queda
rezar,
oh
Can
only
pray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.