Antílopez - Vals para Ballet de Panza Contemporánea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Vals para Ballet de Panza Contemporánea




Vals para Ballet de Panza Contemporánea
Vals for Contemporary Belly Dancing
que no debía ni mirarlo pero hice una excepción
I know that I shouldn't have even looked, but I made an exception
Y le puse ojitos tiernos a un dulcito para la ocasión
And I gave tender eyes to a little sweetie for the occasion
La elegancia y lo esponjoso de aquel bizcochito del coulant
The elegance and fluffiness of that little coulant cupcake
Me llevaron a la francia fina de (flaufertimo passant)
Led me to the fine French dining of (flaufertimo passant)
Como rechazar entonces un expreso de café al coñac
How could I refuse then an espresso coffee with cognac
Con dos nimios terroncitos y un boton de nata por amar
With two tiny sugar cubes and a dollop of cream for love
Son la rubrica perfecta para el cielo lejos quedan ya
They are the perfect signature for heaven, far away it is
La fabada, el cochinillo, cachopo y varias piezas de pan
The bean stew, the suckling pig, the cachopo and several pieces of bread
Y antes de la amarguinha
And before the bitters
Como entre plato y plato
As between dishes
Un sorbete de piña
A pineapple sorbet
Dios del bicarbonato
Baking soda god
Y luego mi endocrino
And then my endocrinologist
Que la gente esta loca
That people are crazy
Se enciende un cigarrillo
A cigarette is lit
Se dispara en la boca
Fires in the mouth
Grasas saturadas polinsaturadas
Saturated fats, polyunsaturated fats
Siente el mono hidratos de carbono
Feel the sugar rush, carbohydrates
Endulzantes acidificantes
Sweeteners, acidifiers
Lento muero aaahhh
I'm dying slowly, aaahhh
Grasas saturadas polinsaturadas
Saturated fats, polyunsaturated fats
Siente el mono hidratos de carbono
Feel the sugar rush, carbohydrates
Endulzantes acidificantes
Sweeteners, acidifiers
Lento muero aaahhh
I'm dying slowly, aaahhh
Los salvados, la avena y el tofu son un digno menester
Bran, oats and tofu are a worthy endeavor
Yo no menosprecio lo vegano que también esta muy bien
I don't look down on veganism, that's also very good
Y nadie en su sano juicio debería desestimar jamás
And nobody in their right mind should ever disregard
La virtud y el buen hacer del brócoli al vapor de la humildad
The virtue and goodness of steamed broccoli with humility
Pero el chorrito de sangre de un filet mignon con su emulsión
But the little drop of blood from a filet mignon with its emulsion
Como esa grasa canalla calla va directa al corazón
Like that scoundrel grease, it goes straight to the heart
Sin razón de mayonesos presos de gran tigados y snacks
Without reason for mayonnaises, prisoners of tigratos and snacks
Una sucia mezcla entre ambrosía y bálsamo de fierabrás
A dirty mixture of ambrosia and Fierabrás balm
Porque unas patatitas
Because some potatoes
Bien fritas y crujientes
Well fried and crispy
(Dantex mesón) paprica
(Dantex meson) paprika
Son de un capricho urgente
Are an urgent whim
Ya vi las carnes rojas
I already saw the red meats
Yo soy de esas personas
I'm one of those people
Que si (la ox) bebiera
That if (the ox) drank
Acordonad la zona
Cordon off the area
De vez en cuando miro
Every now and then I look
Por detrás los alimentos
Behind the food
Para ver cuanto tiene
To see how much it has
Menos remordimientos
Less remorse
Para que mi endocrino
So that my endocrinologist
Pueda estar orgulloso
Can be proud
Se encienda un cigarrillo
A cigarette is lit
Y se queme a lo bonzo
And burns like a bonzo
Grasas saturadas polinsaturadas
Saturated fats, polyunsaturated fats
Siente el mono hidratos de carbono
Feel the sugar rush, carbohydrates
Endulzantes acidificantes
Sweeteners, acidifiers
Lento muero aaahhh
I'm dying slowly, aaahhh
Grasas saturadas polinsaturadas
Saturated fats, polyunsaturated fats
Siente el mono hidratos de carbono
Feel the sugar rush, carbohydrates
Endulzantes acidificantes
Sweeteners, acidifiers
Lento muero aaahhh
I'm dying slowly, aaahhh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.