Antílopez - Virgen Suicida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Virgen Suicida




Virgen Suicida
Virgin Suicidal
Ella es mi princesa, niña bien, que va dejándose morder
You are my princess, a rich girl, who lets the looks eat you alive
Por las miradas
They gaze at you
Es la doncellita del portal tal vez del bar y sí, quizás...
You're the little lady of the atrium maybe of the bar and yes, maybe...
(Según tengo entendido)
(As far as I know)
Yo la vigilo
I'm watching you
Su vida pasa desde mi balcón
Your life passes me by from my balcony
Y siempre recibo a cambio
And always in return I get
Un guiño, una mueca o una sonrisilla
A wink, a grimace or a little smile
Y me lleva la camisa medio desabrochada y no puedo dejar de mirar
And I wear my shirt half unbuttoned and I can't stop looking
Y me lleva la faldita como muy ajustada y no puedo dejar de pensar
And you wear your skirt very tight and I can't stop thinking
En ti
About you
Niña jugando a ser mujer y yo dejándote crecer
Girl you play at being a woman and I let you grow up
(No soy un mal tio)
(I'm not a bad guy)
Es que me sigues el jueguín y así yo puedo enloquecer
It's just that you follow my little game and that way I can go crazy
Y cada noche
And every night
Tan solo yo lo que tengo que aguantar
Only I know what I have to put up with
Cuando la veo con un tío distinto el lunes, el martes, domingo
When I see you with a different guy on Monday, Tuesday, Sunday
Y me lleva la camisa medio desabrochada y no puedo dejar de mirar
And I wear my shirt half unbuttoned and I can't stop looking
Y me lleva la faldita como muy ajustada y no puedo dejar de mirar
And you wear your skirt very tight and I can't stop looking
Y me leva las trencitas como muy
And you wear your little braids very
Bien trenzadas, no puedo dejar de pensar
Well braided, I can't stop thinking
En ti
About you
Hoy lo decidí, ya se acabó no puedo más
Today I decided, it's over I can't take it anymore
Y a lo mejor la digo algo
And maybe I'll say something to her
Gira por la esquina
She comes around the corner
Viene sola, qué misterio verla andar
She's alone, what a mystery to see her walking
Peinadito, yo la saludo desde mi balcón
All groomed, I greet her from my balcony
Y ella se ríe y me tira un besito y
And she laughs and blows me a kiss and
Yo tonto lo cojo, lo guardo y la digo
I, foolishly, catch it, keep it and tell her
(Oye)
(Hey)
Llevas la camisa medio desabrochada y no puedo dejar de mirar
You have your shirt half unbuttoned and I can't stop looking
Y me lleva la faldita como muy
And you wear your skirt very
Ajustada, esta noche estás guapa a rabiar
Tight, tonight you're stunning
Y me leva las trencitas como muy
And you wear your little braids very
Bien trenzadas, no puedo dejar de pensar
Well braided, I can't stop thinking
En ti
About you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.