Paroles et traduction Antílopez - Virgen Suicida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgen Suicida
Virgin Suicidal
Ella
es
mi
princesa,
niña
bien,
que
va
dejándose
morder
You
are
my
princess,
a
rich
girl,
who
lets
the
looks
eat
you
alive
Por
las
miradas
They
gaze
at
you
Es
la
doncellita
del
portal
tal
vez
del
bar
y
sí,
quizás...
You're
the
little
lady
of
the
atrium
maybe
of
the
bar
and
yes,
maybe...
(Según
tengo
entendido)
(As
far
as
I
know)
Yo
la
vigilo
I'm
watching
you
Su
vida
pasa
desde
mi
balcón
Your
life
passes
me
by
from
my
balcony
Y
siempre
recibo
a
cambio
And
always
in
return
I
get
Un
guiño,
una
mueca
o
una
sonrisilla
A
wink,
a
grimace
or
a
little
smile
Y
me
lleva
la
camisa
medio
desabrochada
y
no
puedo
dejar
de
mirar
And
I
wear
my
shirt
half
unbuttoned
and
I
can't
stop
looking
Y
me
lleva
la
faldita
como
muy
ajustada
y
no
puedo
dejar
de
pensar
And
you
wear
your
skirt
very
tight
and
I
can't
stop
thinking
Niña
tú
jugando
a
ser
mujer
y
yo
dejándote
crecer
Girl
you
play
at
being
a
woman
and
I
let
you
grow
up
(No
soy
un
mal
tio)
(I'm
not
a
bad
guy)
Es
que
tú
me
sigues
el
jueguín
y
así
yo
puedo
enloquecer
It's
just
that
you
follow
my
little
game
and
that
way
I
can
go
crazy
Y
cada
noche
And
every
night
Tan
solo
yo
sé
lo
que
tengo
que
aguantar
Only
I
know
what
I
have
to
put
up
with
Cuando
la
veo
con
un
tío
distinto
el
lunes,
el
martes,
domingo
When
I
see
you
with
a
different
guy
on
Monday,
Tuesday,
Sunday
Y
me
lleva
la
camisa
medio
desabrochada
y
no
puedo
dejar
de
mirar
And
I
wear
my
shirt
half
unbuttoned
and
I
can't
stop
looking
Y
me
lleva
la
faldita
como
muy
ajustada
y
no
puedo
dejar
de
mirar
And
you
wear
your
skirt
very
tight
and
I
can't
stop
looking
Y
me
leva
las
trencitas
como
muy
And
you
wear
your
little
braids
very
Bien
trenzadas,
no
puedo
dejar
de
pensar
Well
braided,
I
can't
stop
thinking
Hoy
lo
decidí,
ya
se
acabó
no
puedo
más
Today
I
decided,
it's
over
I
can't
take
it
anymore
Y
a
lo
mejor
la
digo
algo
And
maybe
I'll
say
something
to
her
Gira
por
la
esquina
She
comes
around
the
corner
Viene
sola,
qué
misterio
verla
andar
She's
alone,
what
a
mystery
to
see
her
walking
Peinadito,
yo
la
saludo
desde
mi
balcón
All
groomed,
I
greet
her
from
my
balcony
Y
ella
se
ríe
y
me
tira
un
besito
y
And
she
laughs
and
blows
me
a
kiss
and
Yo
tonto
lo
cojo,
lo
guardo
y
la
digo
I,
foolishly,
catch
it,
keep
it
and
tell
her
Llevas
la
camisa
medio
desabrochada
y
no
puedo
dejar
de
mirar
You
have
your
shirt
half
unbuttoned
and
I
can't
stop
looking
Y
me
lleva
la
faldita
como
muy
And
you
wear
your
skirt
very
Ajustada,
esta
noche
estás
guapa
a
rabiar
Tight,
tonight
you're
stunning
Y
me
leva
las
trencitas
como
muy
And
you
wear
your
little
braids
very
Bien
trenzadas,
no
puedo
dejar
de
pensar
Well
braided,
I
can't
stop
thinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.