Paroles et traduction Antílopez - Yo Se Bien Que Cuando Callas
Yo Se Bien Que Cuando Callas
I Know Very Well That When You Are Silent
Yo
sé
muy
bien
que
cuando
callas
I
know
very
well
that
when
you
are
silent
Es
pa'
evitar
una
batalla
It's
to
avoid
a
fight
Y
no
me
mojo,
porque
tus
ojos
son
infrarrojos
And
I
don't
get
involved,
because
your
eyes
are
infrared
De
algún
gesto
inoportuno
Of
some
inappropriate
gesture
Yo
sé
muy
bien
que
la
rutina
I
know
very
well
that
the
routine
Va
del
salón
a
la
cocina
Goes
from
the
living
room
to
the
kitchen
Y
empequeñece,
con
idioteces
que
muchas
veces
And
it
gets
smaller,
with
nonsense
that
often
No
son
culpa
de
ninguno
It's
not
anyone's
fault
Yo
me
sé
todos
tus
silencios
I
know
all
your
silences
Por
eso
hasta
los
diferencio
That's
why
I
even
differentiate
them
Y
ya
sé
si
estás
triste
o
cansada,
ah
ah
And
I
already
know
if
you
are
sad
or
tired,
ah
ah
Y
hago
todo
lo
posible
para
ser
tan
increíble
And
I
do
everything
possible
to
be
as
incredible
Como
tú
sin
hacer
nada
As
you
are
without
doing
anything
Yo
sé
bien
que
cuando
callas
I
know
very
well
that
when
you
are
silent
Es
porque
tienes
mucho
que
decir
It's
because
you
have
a
lot
to
say
Pero
en
el
fondo
eres
tan
buena
But
deep
down
you
are
so
good
Que
lo
haces
pa'
que
no
me
estalle
a
mí
That
you
do
it
so
that
I
don't
burst
out
Tienes
la
santa
paciencia
You
have
the
holy
patience
De
perdonarme
porque
soy
así
To
forgive
me
because
I
am
like
this
Y
dejas
pasar
los
defectos
que
nunca
corrijo
And
you
let
go
of
the
mistakes
that
I
never
correct
Porque
me
quieres
y
eres
madre
de
mis
hijos
Because
you
love
me
and
are
the
mother
of
my
children
Yo
sé
bien
que
cuando
callas
I
know
very
well
that
when
you
are
silent
No
hay
mujeres
de
tu
talla
There
are
no
women
of
your
stature
Ni
aunque
griten
como
locas
Even
if
they
scream
like
crazy
Que
no
hay
nada
más
bonito
That
there
is
nothing
more
beautiful
Que
quererse
mu'
bajito
Than
loving
each
other
very
quietly
Casi
sin
abrir
la
boca
Almost
without
opening
your
mouth
Un
carajo
pa'
Neruda
A
damn
for
Neruda
Si
me
gustas
como
ausente
If
I
like
you
absent
Imagina
cuando
hablas
Imagine
when
you
talk
Y
te
siento
bien
presente,
ah
¡ay!
And
I
feel
you
very
present,
ah,
ouch!
Yo
sé
bien
que
cuando
callas
I
know
very
well
that
when
you
are
silent
Es
un
pacto
de
silencio
It's
a
pact
of
silence
Tú
me
quieres,
yo
te
quiero
You
love
me,
I
love
you
Del
final
hasta
el
comienzo
From
the
end
to
the
beginning
Y
aunque
sobren
las
palabras
And
although
words
are
abundant
Hoy
te
hago
un
poema
entero
Today
I
give
you
a
whole
poem
Pa'
decirte
a
ti
mi
vida
que
eres
mi
amor
verdadero
To
tell
you,
my
life,
that
you
are
my
true
love
Para
que
sepas
¡Cuánto
te
quiero!
¡Cuánto
te
quiero!
So
that
you
know
how
much
I
love
you!
How
much
I
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.