Antílopez - Yo Se Bien Que Cuando Callas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antílopez - Yo Se Bien Que Cuando Callas




Yo Se Bien Que Cuando Callas
I Know Very Well That When You Are Silent
Yo muy bien que cuando callas
I know very well that when you are silent
Es pa' evitar una batalla
It's to avoid a fight
Y no me mojo, porque tus ojos son infrarrojos
And I don't get involved, because your eyes are infrared
De algún gesto inoportuno
Of some inappropriate gesture
Yo muy bien que la rutina
I know very well that the routine
Va del salón a la cocina
Goes from the living room to the kitchen
Y empequeñece, con idioteces que muchas veces
And it gets smaller, with nonsense that often
No son culpa de ninguno
It's not anyone's fault
Yo me todos tus silencios
I know all your silences
Por eso hasta los diferencio
That's why I even differentiate them
Y ya si estás triste o cansada, ah ah
And I already know if you are sad or tired, ah ah
Y hago todo lo posible para ser tan increíble
And I do everything possible to be as incredible
Como sin hacer nada
As you are without doing anything
Yo bien que cuando callas
I know very well that when you are silent
Es porque tienes mucho que decir
It's because you have a lot to say
Pero en el fondo eres tan buena
But deep down you are so good
Que lo haces pa' que no me estalle a
That you do it so that I don't burst out
Tienes la santa paciencia
You have the holy patience
De perdonarme porque soy así
To forgive me because I am like this
Y dejas pasar los defectos que nunca corrijo
And you let go of the mistakes that I never correct
Porque me quieres y eres madre de mis hijos
Because you love me and are the mother of my children
Yo bien que cuando callas
I know very well that when you are silent
No hay mujeres de tu talla
There are no women of your stature
Ni aunque griten como locas
Even if they scream like crazy
Que no hay nada más bonito
That there is nothing more beautiful
Que quererse mu' bajito
Than loving each other very quietly
Casi sin abrir la boca
Almost without opening your mouth
Un carajo pa' Neruda
A damn for Neruda
Si me gustas como ausente
If I like you absent
Imagina cuando hablas
Imagine when you talk
Y te siento bien presente, ah ¡ay!
And I feel you very present, ah, ouch!
Yo bien que cuando callas
I know very well that when you are silent
Es un pacto de silencio
It's a pact of silence
me quieres, yo te quiero
You love me, I love you
Del final hasta el comienzo
From the end to the beginning
Y aunque sobren las palabras
And although words are abundant
Hoy te hago un poema entero
Today I give you a whole poem
Pa' decirte a ti mi vida que eres mi amor verdadero
To tell you, my life, that you are my true love
Para que sepas ¡Cuánto te quiero! ¡Cuánto te quiero!
So that you know how much I love you! How much I love you!





Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.