Paroles et traduction Antónimo - Blues en Andalú, Azul en Inglé (feat. Astola & Ratón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues en Andalú, Azul en Inglé (feat. Astola & Ratón)
Florecita
del
camino
Маленький
цветок
дороги
Limpio
deseo
чистое
желание
El
que
transmite
tu
caminar
Тот,
который
передает
вашу
походку
Te
ha
gustado
mi
manera
de
quererte
Тебе
понравился
мой
способ
любить
тебя
Te
gustó
mi
manera
de
quererte
Тебе
понравился
мой
способ
любить
тебя
Te
gustó
mi
manera
de
quererte
Тебе
понравился
мой
способ
любить
тебя
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
la
mía
Как
мне
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
aquel
día
Как
повезло
в
тот
день
Suenan
los
infiernos
mestizaje
Адский
звук
смешанного
брака
Fuega
de
la
tierra
mia
Огонь
моей
земли
El
sol
que
se
apaga
y
la
luna
se
acomoda
en
este
blues
Солнце,
которое
гаснет,
и
луна
погружается
в
этот
блюз.
Lloran
los
colores
que
pintaban
los
oyitos
de
tu
cara
Цвета,
что
окрасили
уши
твоего
лица,
плачут.
Lagrimas
congelas
Слезы
замерзают
Perlitas
que
me
das
tu
Маленькие
жемчужины,
которые
ты
мне
даешь
Te
ha
gustado
mi
manera
de
quererte
Тебе
понравился
мой
способ
любить
тебя
Te
gustó
mi
manera
de
quererte
Тебе
понравился
мой
способ
любить
тебя
Te
gustó
mi
manera
de
quererte
Тебе
понравился
мой
способ
любить
тебя
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
la
mía
Как
мне
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
aquel
día
Как
повезло
в
тот
день
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
la
mía
Как
мне
повезло
Que
suerte
que
suerte
Как
повезло,
как
повезло
Que
suerte
que
suelte
Какая
удача,
что
я
отпустил
Pos
suelta
que
es
mía
Ну
и
ладно,
это
мое
Soy
un
tartesio
gitano
con
pafenicio
Я
тартессийская
цыганка
с
пафиникийкой
Tengo
una
hembra
muy
morra
que
especia
el
nicho
У
меня
есть
очень
классная
женщина,
которая
оживляет
эту
нишу.
Anda
desnuda
entre
ramas
piel
de
canela
Прогуляйтесь
обнаженной
среди
ветвей
кожицы
корицы.
Andalucía
es
su
nombre
Андалусия
- это
ее
название
Ay
quien
te
cogiera
О,
кто
бы
тебя
ни
поймал
Vienen
de
muchos
lugares
con
pentagrama
Они
приходят
из
многих
мест
с
пентаграммой
Los
musicos
licenciados
del
panorama
Лицензированные
музыканты
сцены
Meteme
un
cinco
por
cuatro
en
la
nevera
Положи
пять
на
четыре
в
холодильник.
No
se
habrá
usted
equivocado
Вы
не
ошибетесь
Quien
lo
acogiera
Тот,
кто
приветствовал
его
Quien
quien
lo
acogiera
Тот,
кто
приветствовал
его
Quien
quien
lo
acogiera
Тот,
кто
приветствовал
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Manuel Rios Sanchez, Alejandro Astola Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.