Paroles et traduction Antonio Carmona - Ari, Ari- O
Bajo
este
rayo
de
luna,
bajo
esta
lluvia
de
estrellas,
Под
этим
лучом
луны,
под
этим
дождем
из
звезд,
Los
mortales
se
despiden
y
los
espiritus
llegan.
Смертные
прощаются,
а
духи
приходят.
A
lo
largo
del
camino,
los
niños
cantan
y
juegan,
Вдоль
дороги
дети
поют
и
играют,
Y
en
la
palma
de
su
mano
un
puñado
de
leyenda.
И
в
ладони
их
горсть
легенд.
Levantate
filomena,
y
hazme
ese
café
sabroso,
Просыпайся,
Филомена,
и
свари
мне
тот
вкусный
кофе,
Y
echale
a
mi
cafetera
agua
fresquita
del
pozo.
А
в
мою
кофеварку
налей
свежей
воды
из
колодца.
Ari,
ari
ari
o,
ari
ari
ariero,
Ари,
ари
ари
о,
ари
ари
ариеро,
Si
vives
de
corazon,
tengo
lo
que
quiero.
Если
ты
живешь
от
сердца,
у
меня
есть,
чего
ты
хочешь.
Quiero
romper
las
cadenas,
que
nos
atan
al
destino,
Я
хочу
разорвать
цепи,
что
связывают
нас
с
судьбой,
La
guerra
que
trae
la
pena,
que
vivimos
sin
sentido.
Войну,
что
приносит
боль,
заставляя
нас
жить
без
смысла.
Hay
diferentes
banderas,
hay
diferentes
sonidos,
Есть
разные
флаги,
есть
разные
звуки,
Que
se
habran
las
fronteras,
que
se
crucen
los
caminos.
Пусть
откроются
границы,
пусть
пересекутся
пути.
Levantate
filomena,
y
hazme
ese
café
sabroso,
Просыпайся,
Филомена,
и
свари
мне
тот
вкусный
кофе,
Y
echale
a
mi
cafetera
agua
fresquita
del
pozo.
А
в
мою
кофеварку
налей
свежей
воды
из
колодца.
Ari,
ari
ari
o,
ari
ari
ariero,
Ари,
ари
ари
о,
ари
ари
ариеро,
Si
vives
de
corazon,
tengo
lo
que
quiero.
Если
ты
живешь
от
сердца,
у
меня
есть,
чего
ты
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carmona Amaya
Album
De Noche
date de sortie
31-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.