Antonio Carmona - La Razón De Mi Existir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Carmona - La Razón De Mi Existir




La Razón De Mi Existir
Причина Моего Существования
a me dices que ya te olvidé
Ты мне говоришь, что я тебя забыл,
Y yo te digo que eso no es así
А я тебе говорю, что это не так.
Vivo pensando todo el tiempo en ti
Постоянно думаю о тебе,
Que ya no puedo hasta ni dormir
Что даже спать уже не могу.
¿Cómo explicarte que eres para
Как объяснить тебе, что ты для меня
La medicina de mi corazón?
Лекарство для моего сердца?
Y que no existe nadie más que a ti
И что нет никого, кроме тебя,
Te quiera tanto como lo hago yo
Кого бы я любил так сильно, как тебя.
Por eso no te me enfades si no te llamo
Поэтому не сердись, если я не звоню
Y si a la casa no llego temprano
И если домой не прихожу рано.
No te me enfades yo te estoy pensando
Не сердись, я думаю о тебе.
Por eso no te me enfades si no te llamo
Поэтому не сердись, если я не звоню
Y si a la casa no llego temprano
И если домой не прихожу рано.
No te me enfades yo te estoy pensando
Не сердись, я думаю о тебе.
Porque eres para
Потому что ты для меня
La razón de mi existir
Причина моего существования.
Tan solo quiero construir
Я просто хочу построить
Toda mi vida junto a ti
Всю свою жизнь рядом с тобой.
Porque eres para
Потому что ты для меня
La razón de mi existir
Причина моего существования.
Tan solo quiero construir
Я просто хочу построить
Toda mi vida junto a ti
Всю свою жизнь рядом с тобой.
Ahora déjame decirte a ti
Теперь позволь мне сказать тебе
Solo un poema que te hice yo
Всего лишь стихотворение, которое я написал для тебя,
Unas palabras que nunca escribí
Несколько слов, которые я никогда не писал,
Que desde el cielo alguien me envió
Которые кто-то послал мне с небес.
Aquella gente que hable mal de
Тех людей, которые плохо говорят обо мне,
Yo los bendigo con el corazón
Я благословляю от всего сердца.
Que no habrá nadie que te quiera a ti
Ведь не будет никого, кто полюбит тебя
Ay, ma're mía como lo hago yo
Ах, Боже мой, так, как люблю тебя я.
Por eso
Поэтому
No te me enfades si no te llamo
Не сердись, если я не звоню
Y si a la casa no llego temprano
И если домой не прихожу рано.
No te me enfades yo te estoy pensando
Не сердись, я думаю о тебе.
Por eso
Поэтому
No te me enfades si no te llamo
Не сердись, если я не звоню
Y si a la casa no llego temprano
И если домой не прихожу рано.
No te me enfades yo te estoy pensando
Не сердись, я думаю о тебе.
Porque eres para
Потому что ты для меня
La razón de mi existir
Причина моего существования.
Tan solo quiero construir
Я просто хочу построить
Toda mi vida junto a ti
Всю свою жизнь рядом с тобой.
Por eso eres para
Потому что ты для меня
La razón de mi existir
Причина моего существования.
Tan solo quiero construir
Я просто хочу построить
Toda mi vida junto a ti
Всю свою жизнь рядом с тобой.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho (te quiero)
В том вреде, что я тебе причинил люблю тебя).
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho
В том вреде, что я тебе причинил.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho
В том вреде, что я тебе причинил.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso (y te quiero)
Что хочу украсть у тебя поцелуй люблю тебя).
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho
В том вреде, что я тебе причинил.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho
В том вреде, что я тебе причинил.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho
В том вреде, что я тебе причинил.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.
Estoy tan arrepentido
Я так раскаиваюсь
Del daño que yo te he hecho
В том вреде, что я тебе причинил.
Estoy tan acostumbrado
Я так привык,
Que quiero robarte un beso
Что хочу украсть у тебя поцелуй.





Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Juanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.