Paroles et traduction Antonio José - Adiós
Nunca
puedes
borrar
lo
que
dices
con
cada
palabra
Нельзя
стереть
слова,
что
ты
бросала
в
каждое
мгновенье
Vendrán
cicatrices
que
dejan
al
alma
y
al
cuerpo
infelices
y
matan
por
dentro
Оставят
раны,
раня
тело
и
душу,
делая
меня
несчастным
внутри
Nunca
pude
borrar
tu
mirada
Я
никогда
не
мог
стереть
твой
взгляд
Y
tú,
que
te
fuiste
sin
decirme
nada
А
ты
ушла,
ничего
не
сказав
Me
duele
el
recuerdo
y
tu
olor
en
la
almohada,
me
mata
por
dentro
Мне
больно
от
воспоминаний
и
твоего
запаха
на
подушке,
разрывающего
изнутри
¿Cómo
borrar
los
besos
que
nos
dimos
tú
y
yo?
Как
забыть
поцелуи,
что
мы
дарили
друг
другу?
Tu
boca
siempre
me
recordará,
aunque
digamos
adiós
Твой
рот
будет
всегда
напоминать
мне
о
нас,
хоть
мы
и
прощаемся
¿Cómo
borrar
las
noches
que
pasamos
los
dos?
Как
стереть
ночи,
проведённые
вместе?
Si
nuestra
historia
nunca
acabará,
¿por
qué
dijimos
adiós?
Если
история
наша
не
должна
была
закончиться,
зачем
мы
простились?
Y
aquí
estoy
yo
muriéndome
de
celos
Вот
я
стою,
сгорая
от
ревности
Cuando
otro
a
ti
te
mira
Когда
другой
на
тебя
смотрит
Tú
siempre
fuiste
mía
Ты
всегда
была
моей
Me
quieres
y
te
quiero
Ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя
Muriéndome
de
celos
(Por
ti)
Сгорая
от
ревности
(Из-за
тебя)
Cuando
otro
a
ti
te
mira
(Así)
Когда
другой
на
тебя
смотрит
(Вот
так)
Tú
siempre
fuiste
mía
Ты
всегда
была
моей
Me
quieres
y
te
quiero
Ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя
Nadie
besa
como
tú
me
besa'
Никто
не
целует
так,
как
это
делала
ты
Nadie
baila
como
tú
me
baila
Никто
не
танцует
так,
как
делала
это
ты
Por
tu
culpa
pierdo
la
cabeza
Из-за
тебя
я
теряю
голову
Y
en
esta
guerra
me
quedé
sin
armas
И
в
этой
битве
я
остался
безоружным
Todo
te
lo
di
Всё
тебе
отдал
Es
tan
dificil
y
a
las
malas
lo
entendí
Это
так
тяжело,
и
только
через
боль
я
это
понял
Y
hoy,
que
estás
lejos,
no
hay
otra
mujer
que
se
compare
a
ti
Сегодня,
когда
ты
далеко,
нет
другой
женщины,
которая
сравнится
с
тобой
¿Cómo
borrar
los
besos
que
nos
dimos
tú
y
yo?
Как
забыть
поцелуи,
что
мы
дарили
друг
другу?
Tu
boca
siempre
me
recordará,
aunque
digamos
adiós
Твой
рот
будет
всегда
напоминать
мне
о
нас,
хоть
мы
и
прощаемся
¿Cómo
borrar
las
noches
que
pasamos
los
dos?
(Los
dos)
Как
стереть
ночи,
что
мы
провели
вместе?
(Вместе)
Si
nuestra
historia
nunca
acabará,
¿por
qué
dijimos
adiós?
Если
история
наша
не
должна
была
закончиться,
зачем
мы
простились?
Y
aquí
estoy
yo
muriéndome
de
celos
Вот
я
стою,
сгорая
от
ревности
Cuando
otro
a
ti
te
mira
Когда
другой
на
тебя
смотрит
Tú
siempre
fuiste
mía
Ты
всегда
была
моей
Me
quieres
y
te
quiero
Ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя
Muriéndome
de
celos
(Por
ti)
Сгорая
от
ревности
(Из-за
тебя)
Cuando
otro
a
ti
te
mira
(Así)
Когда
другой
на
тебя
смотрит
(Вот
так)
Tú
siempre
fuiste
mía
Ты
всегда
была
моей
Me
quieres
y
te
quiero
Ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя
Y
tú
me
quieres,
yo
te
quiero
И
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Y
dime,
niña,
cómo
no
va
a
ser
Скажи
мне,
девочка,
как
может
быть
иначе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Antonio Jose Sanchez Mazuecos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.