Paroles et traduction Antonio José - Antes De Tiempo
Antes De Tiempo
Before Time
Que
fácil
es
decir
lo
siento
That
it's
easy
to
say
I'm
sorry
Me
juzgaron
siempre
antes
de
tiempo
I've
always
been
judged
before
my
time
Y
aquí
sigo,
con
la
vida
como
ayer
And
here
I
am,
with
life
continuing
as
before
Que
la
tormenta
se
respira
lejos
That
the
storm
is
blowing
in
from
afar
Que
no
soy
nadie
para
dar
consejos
That
I'm
no
one
to
give
advice
Que
las
caídas
me
enseñaron
ser
mejor
That
my
falls
have
taught
me
to
be
better
Corazón
que
se
va,
corazón
que
no
vuelve,
no
A
heart
that
goes,
a
heart
that
doesn't
come
back,
no
Y
dime,
¿tú
de
mí
qué
sabes?
And
tell
me,
you
what
do
you
know
about
me?
Si
no
es
de
frente
no
me
vale
If
it's
not
upfront,
it's
not
worth
it
Y
qué
importa
quien
no
tiene
la
razón,
da
igual
And
it
doesn't
matter
who's
wrong,
it's
the
same
Siempre
he
sido
fiel
al
corazón,
di
más
I've
always
been
true
to
my
heart,
say
more
A
ti
te
quema
el
fuego
como
a
mí
The
fire
burns
you
just
like
it
does
me
Yo
he
perdido
ya
el
miedo
I've
lost
my
fear
already
Y
algún
mes
de
febrero
Sometime
in
February
Y
dime,
¿tú
de
mí
qué
sabes?
And
tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Si
tuve
miedo
a
enamorarme
If
I
was
afraid
to
fall
in
love
Y
qué
importa
quien
no
tiene
la
razón,
da
igual
And
it
doesn't
matter
who's
wrong,
it's
the
same
Siempre
he
sido
fiel
al
corazón,
di
más
I've
always
been
true
to
my
heart,
say
more
Si
a
ti
te
moja
el
agua
como
a
mí
If
the
water
showers
over
you
just
like
it
does
me
Si
te
ha
mordido
algún
beso
If
you've
been
bitten
by
a
kiss
Y
un
14
en
febrero
And
an
14th
in
February
El
silencio
y
el
cariño
cuentan
la
verdad
Silence
and
affection
speak
the
truth
Llevo
meses
aprendiendo
de
la
soledad
I've
spent
months
learning
from
loneliness
Y
las
cosas
importantes
son
las
cosas
más
pequeñas
que
te
puedas
encontrar
And
the
important
things
are
the
smallest
things
you
can
find
Y
tú,
tú
no
vas
a
herirme,
no
And
you,
you're
not
going
to
hurt
me,
no
¡Uy,
no!
Sí
me
conociste
Oh,
no!
You
really
got
to
know
me
Corazón
que
se
va,
corazón
que
no
vuelve,
no
A
heart
that
goes,
a
heart
that
doesn't
come
back,
no
Y
dime,
¿tú
de
mí
qué
sabes?
And
tell
me,
you
what
do
you
know
about
me?
Si
no
es
de
frente
no
me
vale
If
it's
not
upfront,
it's
not
worth
it
Y
qué
importa
quien
no
tiene
la
razón,
da
igual
And
it
doesn't
matter
who's
wrong,
it's
the
same
Siempre
he
sido
fiel
al
corazón,
di
más
I've
always
been
true
to
my
heart,
say
more
A
ti
te
quema
fuego
como
a
mí
The
fire
burns
you
just
like
it
does
me
Yo
he
perdido
ya
el
miedo
I've
lost
my
fear
already
Y
algún
mes
de
febrero
Sometime
in
February
Y
dime,
¿tú
de
mí
qué
sabes?
And
tell
me,
what
do
you
know
about
me?
Si
tuve
miedo
a
enamorarme
If
I
was
afraid
to
fall
in
love
Y
qué
importa
quien
no
tiene
la
razón,
da
igual
And
it
doesn't
matter
who's
wrong,
it's
the
same
Siempre
he
sido
fiel
al
corazón,
di
más
I've
always
been
true
to
my
heart,
say
more
Si
a
ti
te
moja
el
agua
como
a
mí
If
the
water
showers
over
you
just
like
it
does
me
Si
te
ha
mordido
algún
beso
If
you've
been
bitten
by
a
kiss
Un
14
en
febrero
An
14th
in
February
Y
dime,
¿tú
de
mí
qué
sabes?
No
And
tell
me,
what
do
you
know
about
me?
No
Y
dime,
¿tú
de
mí
qué
sabes?
And
tell
me,
you
what
do
you
know
about
me?
Si
no
es
de
frente
no
me
vale
If
it's
not
upfront,
it's
not
worth
it
Y
qué
importa
quien
no
tiene
la
razón,
da
igual
And
it
doesn't
matter
who's
wrong,
it's
the
same
Siempre
he
sido
fiel
al
corazón,
di
más
I've
always
been
true
to
my
heart,
say
more
A
ti
te
quema
fuego
como
a
mí
The
fire
burns
you
just
like
it
does
me
Yo
he
perdido
ya
el
miedo
I've
lost
my
fear
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jose Sanchez Mazuecos, David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.