Antonio Jose - De Qué Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Jose - De Qué Manera




De Qué Manera
In What Way
Con la sonrisa puesta por tu calle voy perdido
With a smile on my face, I'm lost on your street
Párese que es mentira lo que regala la vida
It seems like a lie, what life can give
Ayer me levanto la tristeza mi almohada
Yesterday, sadness was my pillow
Y hoy voy loco por que el sueño me recuerde tu alegría
And today, I'm crazy because the dream reminds me of your joy
No se si fueron tus palabras llenas de poesía
I don't know if it was your words full of poetry
Las que pintaron de colores mi melancolía
That painted my melancholy with colors
Yo no pretendo que esto dure para siempre
I don't pretend that this will last forever
Solo quiero disfrutarlo, no olvidarme nunca
I just want to enjoy it, never forget it
De que manera, una sonrisa tan verdadera
In what way, a smile so true
Puede llevarte hasta donde quieras
Can take you wherever you want?
Puede enseñarte que todo pasa por una razón
It can teach you that everything happens for a reason
De que manera he regalado la primavera
In what way have I gifted you spring?
De que manera...
In what way...
Me has enseñado a ver la luz que esconde un beso a ciegas
You have taught me to see the light that a blind kiss hides
Que cuando se desnuda el alma es poco lo que queda
That when the soul is naked, there is little left
Hoy no tengo preguntas, no quiero respuestas
Today, I have no questions, I don't want answers
No me importa lo que pase, yo te dejaré la puerta abierta
I don't care what happens, I will leave the door open for you
No he vuelto a ver la boca que cambió mi pobre suerte
I have not seen again the mouth that changed my poor luck
Todo quedo en la noche que en tu calle me hice fuerte
Everything stayed in the night that I became strong on your street
Me recordaste que la vida son dos días
You reminded me that life is two days
Solo quiero agradecerte, por cerrar mi herida
I just want to thank you, for closing my wound
De que manera, una sonrisa tan verdadera
In what way, a smile so true
Puede llevarte hasta donde quieras
Can take you wherever you want?
Puede enseñarte que todo pasa por una razón
It can teach you that everything happens for a reason
De que manera he regalado la primavera
In what way have I gifted you spring?
De que manera, una sonrisa tan verdadera
In what way, a smile so true
Puede llevarte hasta donde quieras
Can take you wherever you want?
Puede enseñarte que todo pasa por una razón
It can teach you that everything happens for a reason
De que manera he regalado la primavera
In what way have I gifted you spring?
De que manera!
In what way!





Writer(s): Pablo Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.