Antonio Jose - De Qué Manera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Jose - De Qué Manera




De Qué Manera
Как
Con la sonrisa puesta por tu calle voy perdido
С улыбкой, блуждая по твоей улице, я потерялся
Párese que es mentira lo que regala la vida
Кажется, неправда, то, что дарит нам жизнь
Ayer me levanto la tristeza mi almohada
Вчера моя подушка стала моей печалью
Y hoy voy loco por que el sueño me recuerde tu alegría
А сегодня я схожу с ума, желая, чтобы сон напомнил мне твою радость
No se si fueron tus palabras llenas de poesía
Не знаю, были ли это твои слова, полные поэзии,
Las que pintaron de colores mi melancolía
Которые раскрасили мою печаль в яркие цвета
Yo no pretendo que esto dure para siempre
Я не ожидаю, что это продлится вечно
Solo quiero disfrutarlo, no olvidarme nunca
Я просто хочу насладиться этим, никогда не забывать
De que manera, una sonrisa tan verdadera
Как это возможно, чтобы улыбка такая искренняя
Puede llevarte hasta donde quieras
Могла унести тебя так далеко, как ты хотела
Puede enseñarte que todo pasa por una razón
Могла научить тебя, что все происходит не зря
De que manera he regalado la primavera
Как же я подарил тебе весну
De que manera...
Как...
Me has enseñado a ver la luz que esconde un beso a ciegas
Ты научила меня видеть свет, который таит в себе слепой поцелуй
Que cuando se desnuda el alma es poco lo que queda
То, что, когда обнажается душа, не многого может остаться
Hoy no tengo preguntas, no quiero respuestas
Сегодня у меня нет вопросов, не хочу ответов
No me importa lo que pase, yo te dejaré la puerta abierta
Мне все равно, что будет, я оставлю тебе дверь открытой
No he vuelto a ver la boca que cambió mi pobre suerte
Я больше не видел губ, которые изменили мою незавидную судьбу
Todo quedo en la noche que en tu calle me hice fuerte
Все осталось в той ночи, когда на твоей улице я окреп
Me recordaste que la vida son dos días
Ты напомнила мне, что жизнь длится два дня
Solo quiero agradecerte, por cerrar mi herida
Я просто хочу поблагодарить тебя за то, что ты залечила мою рану
De que manera, una sonrisa tan verdadera
Как это возможно, чтобы улыбка такая искренняя
Puede llevarte hasta donde quieras
Могла унести тебя так далеко, как ты хотела
Puede enseñarte que todo pasa por una razón
Могла научить тебя, что все происходит не зря
De que manera he regalado la primavera
Как же я подарил тебе весну
De que manera, una sonrisa tan verdadera
Как это возможно, чтобы улыбка такая искренняя
Puede llevarte hasta donde quieras
Могла унести тебя так далеко, как ты хотела
Puede enseñarte que todo pasa por una razón
Могла научить тебя, что все происходит не зря
De que manera he regalado la primavera
Как же я подарил тебе весну
De que manera!
Как!





Writer(s): Pablo Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.