Antonio José - Deja A Ese Idiota - traduction des paroles en allemand

Deja A Ese Idiota - Antonio Josetraduction en allemand




Deja A Ese Idiota
Lass diesen Idioten
Cada noche llamas y me hablas de él, mmh
Jeden Abend rufst du an und redest von ihm, mmh
Es una situación que ni yo mismo entiendo, eh
Es ist eine Situation, die nicht mal ich verstehe, eh
Cada noche vuelves y lloras por él, eh no
Jeden Abend kommst du zurück und weinst wegen ihm, eh nein
Sabiendo que a su corazón le da lo mismo
Wissend, dass es seinem Herz egal ist
Recuérdalo, no le importó
Erinnere dich, ihn hat's nicht gekümmert
Cada beso en su boca que diste, él ya los remplazó
Jeden Kuss auf seinen Mund, den du gabst, hat er ersetzt
Mientras yo muero de vez en cuando
Während ich hin und wieder sterbe
Dejando que sola te equivoques, yo te espero aquí
Und dich allein Fehler machen lasse, ich warte hier auf dich
Puede que sea mal consejo, no me importa
Vielleicht ist das ein schlechter Rat, mir egal
Deja a ese idiota, déjalo ya
Lass diesen Idioten, lass ihn jetzt
No te has dado cuenta cómo se comporta
Hast du nicht gemerkt, wie er sich benimmt
Deja a ese idiota, déjalo ya
Lass diesen Idioten, lass ihn jetzt
Ya me cansé de que solo me trates de amigo
Ich hab genug davon, nur dein Freund zu sein
Pero quédate conmigo, queda-quédate conmigo
Aber bleib bei mir, bleib-bleib bei mir
Deja a ese idiota que juega contigo
Lass diesen Idioten, der mit dir spielt
Conmigo siempre vas primero
Bei mir kommst du immer zuerst
nunca fuiste una opción, yo te escogí a ti
Du warst nie eine Option, ich hab dich gewählt
Hace mil años yo te quiero
Ich liebe dich seit tausend Jahren
Soy el amigo que siempre quiere llegar a ti
Ich bin der Freund, der immer zu dir kommen will
Me llamabas cada mañana
Du hast mich jeden Morgen angerufen
Siempre que peleabas con él
Immer wenn du Streit mit ihm hattest
Te asomabas por la ventana
Du hast aus dem Fenster geschaut
Para hacerte entender
Um dich verständlich zu machen
Recuérdalo, no le importó
Erinnere dich, ihn hat's nicht gekümmert
Cada beso en su boca que diste, él ya los remplazó
Jeden Kuss auf seinen Mund, den du gabst, hat er ersetzt
Mientras yo muero de vez en cuando
Während ich hin und wieder sterbe
Dejando que sola te equivoques, yo te espero aquí
Und dich allein Fehler machen lasse, ich warte hier auf dich
Puede que sea mal consejo, no me importa
Vielleicht ist das ein schlechter Rat, mir egal
Deja a ese idiota, déjalo ya
Lass diesen Idioten, lass ihn jetzt
No te has dado cuenta cómo se comporta
Hast du nicht gemerkt, wie er sich benimmt
Deja a ese idiota, déjalo ya
Lass diesen Idioten, lass ihn jetzt
Ya me cansé de que solo me trates de amigo
Ich hab genug davon, nur dein Freund zu sein
Pero quédate conmigo, queda-quédate conmigo
Aber bleib bei mir, bleib-bleib bei mir
Deja a ese idiota que juega contigo
Lass diesen Idioten, der mit dir spielt





Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, Antonio Jose Sanchez Mazuecos, German Gonzalo Duque Molano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.