Paroles et traduction Antonio José - Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
sentido
que
te
he
visto
ya
otras
veces,
lo
he
sentido
I
have
felt
I
have
seen
you
before,
I
have
felt
it,
Lo
he
sentido,
no
te
asustes
I
have
felt
it,
don't
be
scared,
Un
placer
es
conocerte
ahora,
It
is
a
pleasure
to
meet
you
now,
Aunque
para
tí
seamos
solo
dos
desconocidos
Even
if
for
you
we
are
just
two
strangers,
Yo
he
besado
ya
tu
boca
I
have
kissed
your
lips
before,
En
un
sueño,
alguna
vez
In
a
dream,
once
before,
Corre
el
riesgo
de
que
caigas
a
mis
deseos
imposibles
Take
the
risk
of
falling
into
my
impossible
desires,
Ahora
mismo
no
me
calla
ni
un
eclipse
Right
now,
not
even
a
solar
eclipse
can
stop
me,
Quiero
ser
la
nota
del
piano
I
want
to
be
the
piano
note,
Que
arañe
tu
piel,
ven
y
siéntate
That
scratches
your
skin,
come
and
sit
down,
Quiero
sentirte
de
cerca
I
want
to
feel
you
close
to
me,
Por
supuesto
si
me
dejas,
me
sentí
como
el
aire
Of
course,
if
you
let
me,
I
felt
like
the
air,
Este
pobre
gigante
This
poor
giant.
Hay
oxígeno
en
tus
ojos
There
is
oxygen
in
your
eyes,
Algo
nuevo
Something
new.
Yo
no
soy
un
cobarde
I
am
not
a
coward,
Si
te
llamo,
me
abres
If
I
call
you,
you
will
open
up
to
me,
Subiré
como
la
espuma
I
will
rise
like
the
foam
De
las
olas
en
el
amanecer
Of
the
waves
at
dawn,
Aunque
para
tí
seamos
solo
dos
desconocidos,
es
tal
vez
las
mariposas
Even
if
we
are
just
two
strangers
to
you,
perhaps
it's
the
butterflies
Me
han
llevado
sin
querer
That
have
carried
me
away
unintentionally,
Es
el
viento,
me
susurra
que
ahora
soy
indestructible
It
is
the
wind,
whispering
to
me
that
now
I
am
indestructible,
La
ilusión
es
el
motor
que
no
se
rinde
Illusion
is
the
engine
that
doesn't
give
up,
Quiero
ser
la
nota
del
piano
I
want
to
be
the
piano
note,
Que
arañe
tu
piel,
ven
y
siéntate
That
scratches
your
skin,
come
and
sit
down,
Quiero
sentirte
de
cerca
I
want
to
feel
you
close
to
me,
Por
supuesto
si
me
dejas,
me
sentí
como
el
aire
Of
course,
if
you
let
me,
I
felt
like
the
air,
Este
pobre
gigante
This
poor
giant.
Hay
oxígeno
en
tus
ojos
There
is
oxygen
in
your
eyes,
Algo
nuevo
Something
new.
Eres
linda,
eres
grande,
como
el
beso
de
un
ángel
You
are
beautiful,
you
are
great,
like
an
angel's
kiss,
Eres
eso
que
me
salva
de
este
infierno
You
are
what
saves
me
from
this
hell,
Yo
no
soy
un
cobarde
I
am
not
a
coward,
Si
te
llamo,
me
abres
If
I
call
you,
you
will
open
up
to
me,
Subiré
como
la
espuma
I
will
rise
like
the
foam
De
las
olas
en
el
amanecer
Of
the
waves
at
dawn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Daniel Oriza Crespo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.