Antonio José - Eclipse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio José - Eclipse




Eclipse
Eclipse
He sentido que te he visto ya otras veces, lo he sentido
I have felt I have seen you before, I have felt it,
Lo he sentido, no te asustes
I have felt it, don't be scared,
Un placer es conocerte ahora,
It is a pleasure to meet you now,
Aunque para seamos solo dos desconocidos
Even if for you we are just two strangers,
Yo he besado ya tu boca
I have kissed your lips before,
En un sueño, alguna vez
In a dream, once before,
Corre el riesgo de que caigas a mis deseos imposibles
Take the risk of falling into my impossible desires,
Ahora mismo no me calla ni un eclipse
Right now, not even a solar eclipse can stop me,
Quiero ser la nota del piano
I want to be the piano note,
Que arañe tu piel, ven y siéntate
That scratches your skin, come and sit down,
Quiero sentirte de cerca
I want to feel you close to me,
Por supuesto si me dejas, me sentí como el aire
Of course, if you let me, I felt like the air,
Este pobre gigante
This poor giant.
Hay oxígeno en tus ojos
There is oxygen in your eyes,
Algo nuevo
Something new.
Yo no soy un cobarde
I am not a coward,
Si te llamo, me abres
If I call you, you will open up to me,
Subiré como la espuma
I will rise like the foam
De las olas en el amanecer
Of the waves at dawn,
Aunque para seamos solo dos desconocidos, es tal vez las mariposas
Even if we are just two strangers to you, perhaps it's the butterflies
Me han llevado sin querer
That have carried me away unintentionally,
Es el viento, me susurra que ahora soy indestructible
It is the wind, whispering to me that now I am indestructible,
La ilusión es el motor que no se rinde
Illusion is the engine that doesn't give up,
Quiero ser la nota del piano
I want to be the piano note,
Que arañe tu piel, ven y siéntate
That scratches your skin, come and sit down,
Quiero sentirte de cerca
I want to feel you close to me,
Por supuesto si me dejas, me sentí como el aire
Of course, if you let me, I felt like the air,
Este pobre gigante
This poor giant.
Hay oxígeno en tus ojos
There is oxygen in your eyes,
Algo nuevo
Something new.
Eres linda, eres grande, como el beso de un ángel
You are beautiful, you are great, like an angel's kiss,
Eres eso que me salva de este infierno
You are what saves me from this hell,
Yo no soy un cobarde
I am not a coward,
Si te llamo, me abres
If I call you, you will open up to me,
Subiré como la espuma
I will rise like the foam
De las olas en el amanecer
Of the waves at dawn.





Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Daniel Oriza Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.