Antonio Jose - Quédate Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Jose - Quédate Conmigo




Quédate Conmigo
Останься со мной
Que hacen las maletas fuera del armario?
Что делают чемоданы вне шкафа?
No escucho tus pasos en la habitación de al lado
Я не слышу твоих шагов в соседней комнате,
Porque no hay nadie dentro
Потому что там никого нет.
Retumba este silencio
Гремит эта тишина,
Y nada permanece en su lugar
И ничто не остается на своем месте.
Llegas con prisa y no me quieres ni mirar
Ты приходишь в спешке и даже не хочешь смотреть на меня.
Explicame despacio lo que sucedió
Объясни мне спокойно, что случилось.
Nunca en nuestra vida me has habaldo así
Ты никогда в жизни так со мной не разговаривала.
Quizás dejé de lado
Возможно, я перестал
Llevarte de la mano
Брать тебя за руку
Y a solas desnudarte el corazón
И наедине обнажать твое сердце.
Quédate conmigo
Останься со мной,
Que guardo el tiempo para ti
Я храню время для тебя.
Que no me volveré a pasar
Я больше не переступлю черту,
Que en realidad nunca me fuí
Ведь на самом деле я никогда не уходил.
Esta vez
На этот раз
No se me olvidará contarte
Я не забуду сказать тебе,
Que eres el pulso en mi reloj
Что ты - пульс на моих часах,
Que tu eres lo más importante
Что ты - самое важное.
Quédate mi voz, quédate mi voz, quédate mi amor
Останься, мой голос, останься, мой голос, останься, моя любовь.
Voy a preparar café
Я приготовлю кофе.
Volvamos a aquel beso que nos dió el verano
Вернемся к тому поцелую, который подарило нам лето.
Yo no puedo olvidar la luz sobre tu piel mojada
Я не могу забыть свет на твоей влажной коже.
Desnudos abrazados viviendonos los labios
Обнаженные, обнявшись, живя губами друг друга.
Volvamos a intenarlo de una vez
Давай попробуем еще раз.
Y quédate conmigo
И останься со мной,
Que guardo el tiempo para ti
Я храню время для тебя.
Que no me volveré a pasar
Я больше не переступлю черту,
Que en realidad nunca me fuí
Ведь на самом деле я никогда не уходил.
Y esta vez
И на этот раз
No se me olvidará contarte
Я не забуду сказать тебе,
Que eres el pulso en mi reloj
Что ты - пульс на моих часах,
Que tu eres lo más importante
Что ты - самое важное.
Quédate mi voz, quédate mi voz, quédate mi amor
Останься, мой голос, останься, мой голос, останься, моя любовь.
Y quédate
И останься.





Writer(s): Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Luis Ricardo Rivera Mora, Maria Victoria Echaniz Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.