Antonio Jose - Tinc un cor - traduction des paroles en russe

Tinc un cor - Antonio Josetraduction en russe




Tinc un cor
У меня есть сердце
Ara tinc un cor
Теперь у меня есть сердце
Ha pres tot el que volia i no cap por
Оно взяло всё, что хотело, и не знает страха
Pot despertar de matinada i batega malgrat caigui
Может проснуться на рассвете и биться, даже если падает
No es rendeix mentre que tingui la veu
Не сдаётся, пока у него есть голос
Ara tinc un cor
Теперь у меня есть сердце
Que és fidel sempre al seu ritme, tindrà una raó
Верное своему ритму, у него будет причина
Que respeto i que m'arrastra a que jo mai no canviï
Которое я уважаю и которое влечёт меня не меняться
A que jo mai no em rendeixi, no, no
Чтобы я никогда не сдавался, нет, нет
L'emoció que tinc no para
Эмоция во мне не стихает
Volaré per al mig de l'aire
Я полечу в самую высь
Tinc un cor que crida, crida
У меня сердце кричит, кричит
Vida, vida, vida
Жизнь, жизнь, жизнь
Per tu, per tu
Для тебя, для тебя
I cantaré malgrat que l'univers s'esclati
И петь буду, даже если вселенная взорвётся
I cridaré encara que el silenci ens cali
И кричать буду, даже если тишина придавит
Amb mi no tinguis por, et donaré calor
Со мной не бойся, согрею тебя
Buscant una sortida lluny de la tristor
Ища выход подальше от печали
I lluitaré que el món avui no acabi
И бороться буду, чтоб мир не закончился
No esperaré que ens donin res a canvi
Не стану ждать подачек взамен
Si no trobem patir somriures
Если не найдём страданий улыбки
Una lluna entre el malviure
Луну среди невзгод
Jo seguiré donant-ho
Я продолжу отдавать
Per tu, per tu
Для тебя, для тебя
Tinc una cançó
У меня есть песня
Un poema a la maleta que parla dels dos
Стих в чемодане о нас двоих
Un t'estimo i una vida que no anden de mentides
"Люблю тебя" и жизнь без обмана
I que et busca i t'escolta, la veu
Что ищет тебя и слышит голос
L'emoció que tinc no para
Эмоция во мне не стихает
Volaré per al mig de l'aire
Я полечу в самую высь
Tinc un cor que crida, crida
У меня сердце кричит, кричит
Vida, vida, vida
Жизнь, жизнь, жизнь
Per tu, per tu
Для тебя, для тебя
I cantaré malgrat que l'univers s'esclati
И петь буду, даже если вселенная взорвётся
I cridaré encara que el silenci ens cali
И кричать буду, даже если тишина придавит
Amb mi no tinguis por, et donaré calor
Со мной не бойся, согрею тебя
Buscant una sortida lluny de la tristor
Ища выход подальше от печали
I lluitaré que el món avui no acabi
И бороться буду, чтоб мир не закончился
No esperaré que ens donin res a canvi
Не стану ждать подачек взамен
Si no trobem patir somriures
Если не найдём страданий улыбки
Una lluna entre el malviure
Луну среди невзгод
Jo seguiré donant-ho
Я продолжу отдавать
Per tu, per tu
Для тебя, для тебя
I cantaré malgrat que l'univers s'esclati
И петь буду, даже если вселенная взорвётся
I cridaré encara que el silenci ens cali
И кричать буду, даже если тишина придавит
I cantaré
И петь буду
Jo seguiré donant-ho
Я продолжу отдавать
Per tu, per tu, per tu
Для тебя, для тебя, для тебя
Jo seguiré donant-ho
Я продолжу отдавать





Writer(s): David Santisteban Marcos, Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Daniel Oriza Crespo, Antoni Ten Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.