Antonio Jose - Ya Lo Sabes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Jose - Ya Lo Sabes




Ya Lo Sabes
Ты уже знаешь
Que bonito es entender...
Как же прекрасно понимать...
Que bonito es... saber de ti, amor
Как же прекрасно... знать о тебе, любимая
Ay ay ay ay amor...
Ах, любовь моя...
Que bonito es entender
Как же прекрасно понимать,
Que no consiga imaginarme sin tu amor,
Что я не могу представить себя без твоей любви,
Ya ves que bonito es.
Видишь, как прекрасно.
Que bonito es entender que cada paso que tu
Как же прекрасно понимать, что каждый твой шаг
Des tambien yo lo dare, ya ves, sin preguntarte.
Я тоже сделаю, видишь ли, не спрашивая тебя.
Los silencios nunca quieren ser
Молчание никогда не должно
Los que guarden tanto que perder
Скрывать то, что так легко потерять,
Lo que no se puede ver, ya ves
То, что не видно, видишь ли,
Que no lo quieren ser
Оно не хочет скрываться.
El destino tiene miedo de saber
Судьба боится узнать,
Dónde irá parar el tren
Куда придёт поезд,
Dónde irá a caer
Куда он упадёт.
No lo puedes ver, ya ves
Ты не можешь этого видеть, видишь ли,
Que no lo deja ver
Она не позволяет увидеть.
Y ya lo sabes, corazón, que no hay más gritos que esta voz
И ты уже знаешь, любимая, что нет крика громче, чем этот голос,
Y va tan fuerte que también se asusta el aire
И он настолько силён, что даже воздух пугается.
Y por el aire te daré lo más difícil de tener
И по воздуху я подарю тебе самое сложное,
La confianza que a me regalaste
Доверие, которое ты мне подарила.
Qué difícil es saber
Как же сложно знать,
Cómo escapar de cada noche en la que no estés
Как пережить каждую ночь, в которой тебя нет.
Qué difícil es
Как же сложно.
Qué difícil es tener
Как же сложно иметь
Lo más sencillo y conservarlo bien, ya ves
Самое простое и сохранить его, видишь ли,
También me lo enseñaste
Ты тоже меня этому научила.
El principio siempre quiere ser
Начало всегда хочет
El que diga cómo debe ser
Показать, как должно быть,
Porque tiene tanta fe, ya ves
Потому что оно так верит, видишь ли,
El tiempo va al revés
Время идёт вспять.
No hay ni un día en que no quiera ser
Нет ни дня, когда бы я не хотел быть
Ni un segundo en el que no aprender
Ни секунды, когда бы я не учился
Ni un minuto más de ayer, no toca perder
Ни минуты больше, чем вчера, нельзя терять.
Y ya lo sabes, corazón, no hay más gritos que esta voz
И ты уже знаешь, любимая, нет крика громче, чем этот голос,
Y va tan fuerte que también se asusta el aire
И он настолько силён, что даже воздух пугается.
Y por el aire te daré lo más difícil de tener
И по воздуху я подарю тебе самое сложное,
La confianza que a me regalaste
Доверие, которое ты мне подарила.
Qué bonito es entender
Как же прекрасно понимать
Qué bonito es saber de ti
Как же прекрасно знать о тебе.
Qué bonito es entender
Как же прекрасно понимать
Qué bonito es saber de ti, amor
Как же прекрасно знать о тебе, любимая.





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.