António Zambujo & Miguel Araújo - Anda Comigo Ver os Aviões (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo & Miguel Araújo - Anda Comigo Ver os Aviões (Live)




Anda Comigo Ver os Aviões (Live)
Come With Me to Watch the Airplanes (Live)
Anda comigo ver os aviões
Come with me to watch the airplanes
Levantar voo
Take off
A rasgar as nuvens
Tearing through the clouds
Rasgar o céu.
Tearing through the sky.
Anda comigo ao porto de Leixões
Come with me to the harbor of Leixões
Ver os navios
See the ships
A levantar ferro
Casting off
Rasgar o mar.
Tearing through the sea.
Um dia eu ganho a lotaria
One day I'll win the lottery
Ou faço uma magia
Or do some magic
E que eu morra aqui.
And let me die here.
Mulher tu sabes o quanto eu te amo
Woman, you know how much I love you
Quanto eu gosto de ti.
How much I care about you.
Nem que eu morra aqui
I'll die here
Se um dia não te levo à América
If I don't take you to America one day
Nem que eu leve a América a-té ti
Or I'll bring America to you
Anda comigo ver os automóveis
Come with me to watch the cars
A avenida
On the avenue
A rasgar as curvas
Tearing around corners
Queimar pneus.
Burning rubber.
Um dia vamos ver os foguetões levantar voo
One day we'll see the rockets taking off
A rasgar as nuvens
Tearing through the clouds
Rasgar o céu.
Tearing through the sky.
Um dia eu ganho o totobola
One day I'll win the lottery
Ou pego na pistola
Or pick up my pistol
E que eu morra aqui.
And let me die here.
Mulher tu sabes o quanto eu te amo
Woman, you know how much I love you
Quanto eu gosto de ti.
How much I care about you.
E que eu morra aqui
And let me die here
Se um dia não te levo à lua
If I don't take you to the moon one day
Nem que eu roube a lua p′ra ti.
Or I'll steal the moon just for you.
Um dia eu vou jogar à bola
One day I'll go play the ball
Ou ver nesta viola
Or see it on this guitar
Nem que eu morra aqui.
Let me die here.
Mulher tu sabes o quanto eu... te amo
Woman, you know how much I... love you
Quanto eu gosto de ti.
How much I care about you.
E que eu morra aqui
And let me die here
Se um dia não te levo à América
If I don't take you to America one day
Nem que eu leve a América a-té ti.
Or I'll bring America to you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.