António Zambujo & Miguel Araújo - Bohemian Rhapsody (Live) - traduction des paroles en allemand




Bohemian Rhapsody (Live)
Bohemian Rhapsody (Live)
Mama, just killed a man
Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Habe ihm eine Waffe an den Kopf gehalten
Pulled my trigger, now he′s dead
Abgedrückt, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt habe ich alles weggeworfen
Mama, oh!
Mama, ooh!
Didn′t mean to make you cry
Ich wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder zurück bin
Carry on, carry on
Mach weiter, mach weiter
As if nothing really matters
Als ob nichts wirklich zählt
I see a little silhouette of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouche, Scaramouche
Scaramouche, Scaramouche
Will you do the Fandango?
Wirst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning
Donnerschlag und Blitz
Very, very frightening me
Sehr, sehr beängstigend für mich
Galileo. Galileo
Galileo. Galileo
Galileo. Galileo
Galileo. Galileo
Galileo, Figaro
Galileo, Figaro
Magnifico!
Magnifico!
I'm just a poor boy
Ich bin nur ein armer Junge
And nobody loves me
Und niemand liebt mich
He′s just a poor boy
Er ist nur ein armer Junge
From a poor family
Aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstruosity
Verschont sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come, easy go
Wie gewonnen, so zerronnen
Will you let me go?
Lasst ihr mich gehen?
Bismillah!
Bismillah!
No, we will not let you go
Nein, wir werden dich nicht gehen lassen
(Let him go!)
(Lasst ihn gehen!)
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
(Let him go!)
(Lasst ihn gehen!)
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
(Let me go!)
(Lasst mich gehen!)
Will not let you go
Werden dich nicht gehen lassen
(Let me go!)
(Lasst mich gehen!)
Never, never let you go
Niemals, niemals dich gehen lassen
(Let me go!)
(Lasst mich gehen!)
Never let me go, oh!
Lasst mich niemals gehen, oh!
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Oh mama mia, mama mia
Oh Mama mia, Mama mia
Mama mia let me go
Mama mia, lasst mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub hat einen Teufel für mich beiseitegelegt
For me, for me
Für mich, für mich
So you think you can stone me
Also glaubst du, du kannst mich steinigen
And spit in my eye
Und mir ins Auge spucken
So you think you can love me
Also glaubst du, du kannst mich lieben
And leave me to die
Und mich zum Sterben zurücklassen
Oh baby, can′t do this to me baby
Oh Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out
Muss hier einfach raus
Just gotta get right outta here
Muss hier sofort raus
Oh, oh yeah, oh yeah!
Oh, oh yeah, oh yeah!
Nothing really matters
Nichts zählt wirklich
Anyone can see
Jeder kann sehen
Nothing really matters
Nichts zählt wirklich
Nothing really matters to me
Nichts zählt wirklich für mich
(Anyway the wind blows)
(Wie auch immer der Wind weht)





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.