António Zambujo & Miguel Araújo - Fui Colher uma Romã (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo & Miguel Araújo - Fui Colher uma Romã (Live)




Fui Colher uma Romã (Live)
Pomegranate Picking (Live)
Eu quero ir pra cidade
I want to go to the city
Porque o campo me aborrece
Because the country bores me
Que eu na cidade tenho
That I have there in the city
Quem penas por mim padece
Who suffers for me
Fui colher uma romã
I went to pick a pomegranate
Estava madura no ramo
It was ripe on the branch
Fui encontrar no jardim
I went to find in the garden
Aquela mulher que eu amo
That woman I love
Àquela mulher que eu amo
To that woman I love
Dei-lhe um aperto de mão
I gave her a handshake
Estava madura no ramo
It was ripe on the branch
E do ramo caiu ao chão
And fell from the branch to the ground
As pombas quando namoram
When pigeons are dating
Pousam as asas no chão
They land their wings on the ground
Que é para os pombos não verem
It's so the pigeons don't see
O bater do coração
The beating of the heart
Fui colher
I went to pick






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.