António Zambujo & Miguel Araújo - Reader's Digest (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction António Zambujo & Miguel Araújo - Reader's Digest (Live)




Reader's Digest (Live)
Reader's Digest (Live) (Читательский Дайджест (Вживую))
Quero a vida pacata que acata o destino sem desatino
Хочу спокойной жизни, принимающей судьбу без сумасшествия,
Sem birra nem mossa, que coça quando lhe comichão
Без капризов и выходок, которая чешется, только когда зудит.
À frente uma estrada, não muito encurvada atrás a carroça
Впереди прямая дорога, позади большая,
Grande e grossa que eu possa arrastar sem fazer no chão
Крепкая телега, которую я могу тащить, не поднимая пыли.
E agora a gravata, com o que me ata bem o pescoço
И ещё галстук, с узлом, который крепко завязан на моей шее,
Para que o alvoroço, o tremoço e o almoço demorem a entrar
Чтобы волнение, трепет и обед подольше не наступали.
Quero ter um sofá e no peito um crachá, quero ser funcionário
Хочу диван и значок на груди, хочу быть служащим
Com cargo honorário e carga de horário e um ponto a picar
С почётной должностью, нормированным рабочим днем и возможностью отмечаться.
Vou dizer que sim, ser assim assim, assinar a reader′s digest
Я скажу "да", буду таким, подпишусь на Reader's Digest.
Haja este sonho que desde rebento acalento em mim
Да здравствует эта мечта, которую я лелею с детства.
Ter mulher fiel, filhos, fado, anel, e lua de mel em França
Иметь верную жену, детей, фаду, кольцо и медовый месяц во Франции,
Abrandando a dança, descansado até ao fim
Замедляя танец, отдыхая до конца.
Quero ter um T1, ter um cão e um gato e um fato escuro
Хочу однокомнатную квартиру, собаку, кошку и темный костюм,
Barbear e rosto, pagar o imposto, disposto a tanto
Бриться, умываться, платить налоги, готовый на всё.
Quem sabe amiúde brindar à saúde com vários copos de vinho
Кто знает, может быть, часто буду чокаться за здоровье с бокалами вина,
Saudar o vizinho, acender uma vela ao santo
Приветствовать соседа, зажигать свечу святому.
Quero vida pacata, pataca, gravata, sapato barato
Хочу спокойной жизни, монетку, галстук, дешевые ботинки,
Basta na boca uma sopa com pão, com cupão de desconto
Достаточно супа с хлебом, с купоном на скидку.
Emprego, sossego, renego o chamego e faço de conta
Работа, покой, отрекаюсь от ласки и делаю вид,
Fato janota, quota na conta e a nota de conto
Элегантный костюм, деньги на счету и купюра в руке.
Vou dizer que sim, ser assim assim, assinar a reader's digest
Я скажу "да", буду таким, подпишусь на Reader's Digest.
Haja este sonho que desde rebento acalento em mim
Да здравствует эта мечта, которую я лелею с детства.
Ter mulher fiel, filhos, fado, anel, e lua de mel em França
Иметь верную жену, детей, фаду, кольцо и медовый месяц во Франции,
Abrandando a dança, descansado até ao fim
Замедляя танец, отдыхая до конца.
Vamos cantar agora a música que não tocamos em nenhum dos concertos
Сейчас мы споем песню, которую не играли ни на одном из концертов.
Esta música quando saiu
Эта песня, когда вышла,
Saiu um bocadinho antes de ter saído o disco
Вышла немного раньше, чем вышел альбом,
E alguém cismou a transcrever a letra de ouvido pra
И кто-то вздумал записать текст на слух для
Pra internet
Интернета.
E ainda não havia o folheto pra confrontar
И ещё не было буклета, чтобы сравнить
Aquilo que eu cantava com o que tava escrito efetivamente
То, что я пел, с тем, что было на самом деле написано.
Então esta música fala sobre um encontro dos desígnios cósmicos
Так вот, эта песня рассказывает о встрече космических замыслов,
Dos encontros entre as pessoas, casamentos, junções
О встречах между людьми, свадьбах, союзах.
Um antepassado nosso que teve que virar a esquerda ao invés
Один наш предок, который должен был повернуть налево вместо
De virar a direita e encontrou uma antepassada, olhou-a de um jeito
Того, чтобы повернуть направо, и встретил нашу прародительницу, посмотрел на нее как-то,
E depois nasceu outro antepassado por fora
И потом родился еще один предок и так далее.
E a coisa das improbabilidades da gente ′tar aqui
И эта штука о невероятности того, что мы здесь.
Todos nascemos, vai até o neandertal de encontros furtuitos
Мы все родились, вплоть до неандертальца, от случайных встреч,
Que poderiam não ter acontecido
Которых могло и не произойти.
Então uma parte em que diz os astros e as estrelas
Так вот, есть часть, где говорится о звездах и небесах,
Mandaram o teu pai sorrir para minha mãe
Они заставили твоего отца улыбнуться моей матери,
E lançou faísca
И тут вспыхнула искра.
E a pessoa que transcreveu a letra pra internet percebeu mal depois
А человек, который переписал текст для интернета, потом неправильно понял,
Mandaram o teu pai subir para minha mãe
Они заставили твоего отца залезть на мою мать.
Que efetivamente deve ter acontecido algo no processo
Что, собственно, должно было произойти в процессе,
Mas a letra não é assim tão gráfica quanto isso
Но текст не настолько буквален.
Então é isso aqui
Так вот, это здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.