Paroles et traduction António Zambujo & Miguel Araújo - Zorro (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero,
marcar
um
A
dentro
do
teu
decote
Хочу
оставить
метку
"А"
на
твоем
декольте,
Ser
o
teu
Zorro
de
espada
e
capote
Стать
твоим
Зорро
в
плаще
и
со
шпагой,
P′ra
te
salvar
à
beirinha
do
fim
Чтобы
спасти
тебя
на
краю
пропасти,
Depois,
num
volte
face
vestir
os
calções
А
после,
в
мгновение
ока,
надеть
шорты,
E
acreditar
de
novo
nos
papões
И
снова
поверить
в
детские
страхи,
E
adormecer
contigo
ao
pé
de
mim
И
уснуть
рядом
с
тобой.
Eu
quero,
ser
para
ti
o
camisola
dez
Хочу
быть
для
тебя
десятым
номером,
Ter
o
salgueiros
todo
nos
meus
pés
Чтобы
весь
"Салгейруш"
лежал
у
моих
ног,
Marcar
um
ponto
na
tua
atenção
Забить
гол
в
ворота
твоего
внимания,
Se
assim,
faltar
a
festa
na
tua
bancada
И
если
вдруг
тебя
не
будет
на
трибуне,
Eu
faço
a
minha
ultima
jogada
Я
сделаю
свой
последний
ход
E
marco
um
golo
com
a
minha
mão
И
забью
гол
рукой.
Eu
quero
passar
contigo
de
braço
dado
Хочу
пройтись
с
тобой
под
руку,
E
a
rua
toda
de
olho
arregalado
Чтобы
вся
улица
глазела
на
нас,
A
perguntar
como
é
que
conseguiu
Спрашивая,
как
мне
это
удалось.
Eu
puxo
da
humildade
da
minha
pessoa
Я
скромно
пожму
плечами
Digo
da
forma
que
menos
magoa
И
скажу
так,
чтобы
меньше
ранить:
Foi
fácil,
ela
é
que
pediu!
Это
было
легко,
это
ты
сама
захотела!
Eu
quero
passar
contigo
de
braço
dado
Хочу
пройтись
с
тобой
под
руку,
E
a
rua
toda
de
olho
arregalado
Чтобы
вся
улица
глазела
на
нас,
A
perguntar
como
é
que
conseguiu
Спрашивая,
как
мне
это
удалось.
Eu
puxo
da
humildade
da
minha
pessoa
Я
скромно
пожму
плечами
E
diz
da
forma
que
menos
aleija
И
скажу
так,
чтобы
меньше
ранить:
Foi
fácil,
estupidamente
fácil,
ela
é
que
pediu!
Это
было
легко,
до
смешного
легко,
это
ты
сама
захотела!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.