Paroles et traduction António Zambujo feat. Mon Laferte - Madera De Deriva
Madera De Deriva
Driftwood
Estoy
hecho
de
madera
de
deriva
I
am
made
of
driftwood
Me
voy
a
merced
de
la
resaca
del
río
I
go
with
the
flow
of
the
river's
undertow
Me
vengo,
me
voy
y
vengo
I
come,
I
go,
I
come
Soy
todo
aquello
que
no
puedo
llamar
mío
I
am
everything
that
I
cannot
call
my
own
Me
vengo,
me
voy
y
vengo
I
come,
I
go,
I
come
Soy
todo
aquello
que
no
puedo
llamar
mío
I
am
everything
that
I
cannot
call
my
own
Tengo
las
aristas
tan
pulidas
My
edges
are
so
polished
Me
fui
tatuando
de
agua
y
de
tiempo
I
have
been
tattooed
by
water
and
time
Vengo,
voy
y
vengo
I
come,
I
go,
I
come
Soy
mucho
menos
lo
que
sé
que
lo
que
siento
I
am
much
less
what
I
know
than
what
I
feel
Vengo,
voy
y
vengo
I
come,
I
go,
I
come
Soy
mucho
menos
lo
que
sé
que
lo
que
siento
I
am
much
less
what
I
know
than
what
I
feel
Y
un
día
derivé
hace
tu
orilla
And
one
day
I
drifted
to
your
shore
Quedé
varado
en
un
recodo
de
tu
arena
I
was
stranded
in
a
bend
of
your
sand
Te
hiciste
con
mis
sueños
y
mis
pesadillas
You
took
over
my
dreams
and
my
nightmares
Con
mis
luces
malas
y
mis
noches
buenas
With
my
bad
lights
and
my
good
nights
No
sé
qué
es
eso
que
llaman
destino
I
don't
know
what
they
call
fate
Acaso
apenas
una
veta
en
la
madera
Perhaps
just
a
grain
in
the
wood
Yo
solo
sé
que
hice
un
alto
en
el
camino
I
only
know
that
I
made
a
stop
on
the
road
Y
que
hoy
me
quedaría
por
siempre
a
tu
vera
And
that
today
I
would
stay
forever
by
your
side
Yo
solo
sé
que
hice
un
alto
en
el
camino
I
only
know
that
I
made
a
stop
on
the
road
Y
que
hoy
me
quedaría
por
siempre
a
tu
vera
And
that
today
I
would
stay
forever
by
your
side
Estoy
hecha
de
madera
de
deriva
I
am
made
of
driftwood
Voy
a
merced
de
la
resaca
del
río
I
go
with
the
flow
of
the
river's
undertow
Vengo,
voy
y
vengo
I
come,
I
go,
I
come
Soy
todo
aquello
que
no
puedo
llamar
mío
I
am
everything
that
I
cannot
call
my
own
Vengo,
voy
y
vengo
I
come,
I
go,
I
come
Soy
todo
aquello
que
no
puedo
llamar
mío
I
am
everything
that
I
cannot
call
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Drexler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.