António Zambujo - Chabuca Limeña (100 años) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo - Chabuca Limeña (100 años)




Chabuca Limeña (100 años)
Chabuca Limeña (100 years)
Te lo llevaste todo
You took it all with you
El poncho y la guitarra
The poncho and the guitar
El verso y la palabra
The verse and the word
La danza y la canción
The dance and the song
Habrá que ver la fiesta
We'll have to see the party
Del cielo que ahora pisas
Of the heaven that you now tread
Rodeada de tus incas
Surrounded by your Incas
Que ansiaban oír tu voz
Who yearned to hear your voice
Aquí se marchitaron
Here the roses of your hair
Las rosas de tu pelo
Have withered away
Aquí ya no hay aromas
Here there are no more aromas
Se lo llevó tu adiós
Your goodbye took them away
Que el cielo nos devuelva
May heaven return to us
A chabuca enamorada
Chabuca in love
Del puente y la alameda
Of the bridge and the alameda
Del río y de la flor
Of the river and the flower
Déjame que te cante
Let me sing to you
Chabuca limeña
Chabuca Limeña
Con versos de tu alma
With verses of your soul
Con sones de tu tierra
With melodies of your land
Déjame que te diga
Let me tell you
Chabuca limeña
Chabuca Limeña
Que se quedó llorando
That the cinnamon flower
La flor de la canela
Was left weeping
Por un caminito blanco, te marchaste con tu voz
You left with your voice down a white path
Con tu flor de la canela, para cantarsela a Dios!
With your cinnamon flower, to sing to God!
Te quedaste las guitarras y estas en cada canción
You left the guitars behind and you're in every song
Y de tu gente peruana, vives en el corazón
And live in the hearts of your Peruvian people
Te lo llevaste todo
You took it all with you
El poncho y la guitarra
The poncho and the guitar
El verso y la palabra
The verse and the word
La danza y la canción
The dance and the song
Habrá que ver la fiesta
We'll have to see the party
Del cielo que ahora pisas
Of the heaven that you now tread
Rodeada de tus incas
Surrounded by your Incas
Que ansiaban oír tu voz
Who yearned to hear your voice
Aquí se marchitaron
Here the roses of your hair
Las rosas de tu pelo
Have withered away
Aquí ya no hay aromas
Here there are no more aromas
Se lo llevó tu adiós
Your goodbye took them away
El cielo nos devuelva
May heaven return to us
A chabuca enamorada
Chabuca in love
Del puente y la alameda
Of the bridge and the alameda
Del río y de la flor
Of the river and the flower
Déjame que te cante
Let me sing to you
Chabuca limeña
Chabuca Limeña
Con versos de tu alma
With verses of your soul
Con sones de tu tierra
With melodies of your land
Déjame que te diga
Let me tell you
Chabuca limeña
Chabuca Limeña
Que se quedó llorando
That the cinnamon flower
La flor de la canela
Was left weeping
Déjame que te cante
Let me sing to you
Chabuca limeña
Chabuca Limeña
Con versos de tu alma
With verses of your soul
Con sones de tu tierra
With melodies of your land
Déjame que te diga
Let me tell you
Chabuca limeña
Chabuca Limeña
Que se quedó llorando
That the cinnamon flower
La flor de la canela
Was left weeping





Writer(s): Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.