Paroles et traduction António Zambujo - Chabuca Limeña (100 años)
Chabuca Limeña (100 años)
Chabuca Limeña (100 years)
Te
lo
llevaste
todo
You
took
it
all
with
you
El
poncho
y
la
guitarra
The
poncho
and
the
guitar
El
verso
y
la
palabra
The
verse
and
the
word
La
danza
y
la
canción
The
dance
and
the
song
Habrá
que
ver
la
fiesta
We'll
have
to
see
the
party
Del
cielo
que
ahora
pisas
Of
the
heaven
that
you
now
tread
Rodeada
de
tus
incas
Surrounded
by
your
Incas
Que
ansiaban
oír
tu
voz
Who
yearned
to
hear
your
voice
Aquí
se
marchitaron
Here
the
roses
of
your
hair
Las
rosas
de
tu
pelo
Have
withered
away
Aquí
ya
no
hay
aromas
Here
there
are
no
more
aromas
Se
lo
llevó
tu
adiós
Your
goodbye
took
them
away
Que
el
cielo
nos
devuelva
May
heaven
return
to
us
A
chabuca
enamorada
Chabuca
in
love
Del
puente
y
la
alameda
Of
the
bridge
and
the
alameda
Del
río
y
de
la
flor
Of
the
river
and
the
flower
Déjame
que
te
cante
Let
me
sing
to
you
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Con
versos
de
tu
alma
With
verses
of
your
soul
Con
sones
de
tu
tierra
With
melodies
of
your
land
Déjame
que
te
diga
Let
me
tell
you
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Que
se
quedó
llorando
That
the
cinnamon
flower
La
flor
de
la
canela
Was
left
weeping
Por
un
caminito
blanco,
te
marchaste
con
tu
voz
You
left
with
your
voice
down
a
white
path
Con
tu
flor
de
la
canela,
para
cantarsela
a
Dios!
With
your
cinnamon
flower,
to
sing
to
God!
Te
quedaste
las
guitarras
y
estas
en
cada
canción
You
left
the
guitars
behind
and
you're
in
every
song
Y
de
tu
gente
peruana,
vives
en
el
corazón
And
live
in
the
hearts
of
your
Peruvian
people
Te
lo
llevaste
todo
You
took
it
all
with
you
El
poncho
y
la
guitarra
The
poncho
and
the
guitar
El
verso
y
la
palabra
The
verse
and
the
word
La
danza
y
la
canción
The
dance
and
the
song
Habrá
que
ver
la
fiesta
We'll
have
to
see
the
party
Del
cielo
que
ahora
pisas
Of
the
heaven
that
you
now
tread
Rodeada
de
tus
incas
Surrounded
by
your
Incas
Que
ansiaban
oír
tu
voz
Who
yearned
to
hear
your
voice
Aquí
se
marchitaron
Here
the
roses
of
your
hair
Las
rosas
de
tu
pelo
Have
withered
away
Aquí
ya
no
hay
aromas
Here
there
are
no
more
aromas
Se
lo
llevó
tu
adiós
Your
goodbye
took
them
away
El
cielo
nos
devuelva
May
heaven
return
to
us
A
chabuca
enamorada
Chabuca
in
love
Del
puente
y
la
alameda
Of
the
bridge
and
the
alameda
Del
río
y
de
la
flor
Of
the
river
and
the
flower
Déjame
que
te
cante
Let
me
sing
to
you
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Con
versos
de
tu
alma
With
verses
of
your
soul
Con
sones
de
tu
tierra
With
melodies
of
your
land
Déjame
que
te
diga
Let
me
tell
you
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Que
se
quedó
llorando
That
the
cinnamon
flower
La
flor
de
la
canela
Was
left
weeping
Déjame
que
te
cante
Let
me
sing
to
you
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Con
versos
de
tu
alma
With
verses
of
your
soul
Con
sones
de
tu
tierra
With
melodies
of
your
land
Déjame
que
te
diga
Let
me
tell
you
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Que
se
quedó
llorando
That
the
cinnamon
flower
La
flor
de
la
canela
Was
left
weeping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.