Paroles et traduction António Zambujo - Chabuca Limeña (100 años)
Chabuca Limeña (100 años)
Chabuca Limeña (100 лет)
Te
lo
llevaste
todo
Ты
унесла
с
собой
все
El
poncho
y
la
guitarra
Пончо
и
гитару
El
verso
y
la
palabra
Стих
и
слово
La
danza
y
la
canción
Танец
и
песню
Habrá
que
ver
la
fiesta
Посмотрим
на
праздник
Del
cielo
que
ahora
pisas
На
небе,
по
которому
ты
сейчас
ходишь
Rodeada
de
tus
incas
В
окружении
твоих
инков
Que
ansiaban
oír
tu
voz
Жаждавших
услышать
твой
голос
Aquí
se
marchitaron
Здесь
увяли
Las
rosas
de
tu
pelo
Розы
из
твоих
волос
Aquí
ya
no
hay
aromas
Здесь
не
осталось
ароматов
Se
lo
llevó
tu
adiós
Твой
уход
унес
их
все
Que
el
cielo
nos
devuelva
Пусть
небо
вернет
нам
A
chabuca
enamorada
Влюбленную
чабуку
Del
puente
y
la
alameda
Моста
и
бульвара
Del
río
y
de
la
flor
Реки
и
цветка
Déjame
que
te
cante
Позволь
мне
спеть
тебе
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Con
versos
de
tu
alma
Стихами
твоей
души
Con
sones
de
tu
tierra
Звуками
твоей
земли
Déjame
que
te
diga
Позволь
мне
сказать
тебе
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Que
se
quedó
llorando
Что
осталась
рыдать
La
flor
de
la
canela
Корица
Por
un
caminito
blanco,
te
marchaste
con
tu
voz
По
белой
тропинке,
ты
ушла
со
своим
голосом
Con
tu
flor
de
la
canela,
para
cantarsela
a
Dios!
Со
своей
корицей,
чтобы
спеть
ее
Богу!
Te
quedaste
las
guitarras
y
estas
en
cada
canción
Тебе
остались
гитары
и
ты
живешь
в
каждой
песне
Y
de
tu
gente
peruana,
vives
en
el
corazón
И
в
своем
перуанском
народе,
ты
живешь
в
его
сердце
Te
lo
llevaste
todo
Ты
унесла
с
собой
все
El
poncho
y
la
guitarra
Пончо
и
гитару
El
verso
y
la
palabra
Стих
и
слово
La
danza
y
la
canción
Танец
и
песню
Habrá
que
ver
la
fiesta
Посмотрим
на
праздник
Del
cielo
que
ahora
pisas
На
небе,
по
которому
ты
сейчас
ходишь
Rodeada
de
tus
incas
В
окружении
твоих
инков
Que
ansiaban
oír
tu
voz
Жаждавших
услышать
твой
голос
Aquí
se
marchitaron
Здесь
увяли
Las
rosas
de
tu
pelo
Розы
из
твоих
волос
Aquí
ya
no
hay
aromas
Здесь
не
осталось
ароматов
Se
lo
llevó
tu
adiós
Твой
уход
унес
их
все
El
cielo
nos
devuelva
Пусть
небо
вернет
нам
A
chabuca
enamorada
Влюбленную
чабуку
Del
puente
y
la
alameda
Моста
и
бульвара
Del
río
y
de
la
flor
Реки
и
цветка
Déjame
que
te
cante
Позволь
мне
спеть
тебе
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Con
versos
de
tu
alma
Стихами
твоей
души
Con
sones
de
tu
tierra
Звуками
твоей
земли
Déjame
que
te
diga
Позволь
мне
сказать
тебе
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Que
se
quedó
llorando
Что
осталась
рыдать
La
flor
de
la
canela
Корица
Déjame
que
te
cante
Позволь
мне
спеть
тебе
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Con
versos
de
tu
alma
Стихами
твоей
души
Con
sones
de
tu
tierra
Звуками
твоей
земли
Déjame
que
te
diga
Позволь
мне
сказать
тебе
Chabuca
limeña
Chabuca
Limeña
Que
se
quedó
llorando
Что
осталась
рыдать
La
flor
de
la
canela
Корица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.