António Zambujo - Despedida (Marcha Do Marceneiro) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction António Zambujo - Despedida (Marcha Do Marceneiro) - Live




Despedida (Marcha Do Marceneiro) - Live
Прощание (Марш столяра) - Live
Alfredo Marceneiro
Алфреду Марсенейру
Um dia, quando isso for
Однажды, когда придёт пора
Deixar o teu corpo em flor
Оставить тело, что в цвету,
E se aproximar o fim
И будет близок мой конец,
Queria partir, sem te ver
Я б удалился, не взглянув,
Sentir o mundo morrer
Как мир умрёт в твоих глазах,
Baixinho, dentro de mim
Тихонько, в сердце у меня.
Queria partir, sem te ver
Я б удалился, не взглянув,
Sentir o mundo morrer
Как мир умрёт в твоих глазах,
Baixinho, dentro de mim
Тихонько, в сердце у меня.
Depois, em vez de esquecer-te
Потом, вместо того, чтоб забывать,
Tornar em sonhos e rever-te
Тебя бы видел я во снах,
Perdido na escuridão
Затерянный во тьме ночной.
Rever-te sozinho assim
Увидеть вновь тебя одну,
Ver-te dentro de mim
Одну тебя в душе моей,
Dentro do meu coração
В моём израненном сердце.
Rever-te sozinho assim
Увидеть вновь тебя одну,
Ver-te dentro de mim
Одну тебя в душе моей,
Dentro do meu coração
В моём израненном сердце.
É que não posso partir
Ведь я не в силах сам уйти,
Sem me partir dos teus olhos
Не оторвав от глаз твоих
Nem do adeus derradeiro
Свой скорбный взгляд прощальный.
É que partir e te ver
Ведь уходить, тебя видя,
É duas vezes morrer
Умереть дважды для меня,
De alma e de corpo inteiro
Душой и телом, всем собой.
É que partir e te ver
Ведь уходить, тебя видя,
É duas vezes morrer
Умереть дважды для меня,
De alma e de corpo inteiro
Душой и телом, всем собой.





Writer(s): Antonio Calem, Alfredo Marceneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.