Paroles et traduction António Zambujo - Fortuna
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя,
Somente
o
fado
que
faço
Только
фаду,
которое
я
пою.
O
meu
coração
não
tem
fome
Мое
сердце
не
голодает,
Mora
num
pequeno
espaço
Оно
живет
в
небольшом
пространстве,
Vive
da
vida
que
passa
Живет
ускользающей
жизнью,
De
amores
que
vão
e
vêem
Любовью,
которая
приходит
и
уходит.
Nada
possuo
em
meu
nome
У
меня
ничего
нет
на
свое
имя,
E
nem
inveja
de
ninguém
2x
И
ни
к
кому
нет
зависти.
2x
Lamento
se
não
me
querias
por
mim
Мне
жаль,
если
ты
не
хотела
меня
таким,
Não
vias
o
quanto
sou
rico
assim
Ты
не
видела,
насколько
я
богат.
Um
dia
virás-me
dizer
Não
vivi
Однажды
ты
скажешь
мне:
"Я
не
жила".
Só
posso
ter
pena
de
ti
Мне
остается
только
пожалеть
тебя.
Fortuna
ganhei
tanto
quanto
perdi
Фортуна,
я
выиграл
столько
же,
сколько
и
проиграл.
Não
tenho
posses
nem
peço
У
меня
нет
имущества
и
я
не
прошу.
E
outras
paixões
já
sobrevivi
И
другие
увлечения
я
пережил.
Sei
dos
meus
erros
confesso
Я
знаю
свои
ошибки,
признаюсь.
Adeus,
não
olho
p'ra
trás
Прощай,
я
не
оглядываюсь
назад.
O
tempo
todo
consome
Время
все
поглощает,
Perde-se
o
mouro
Мавр
проиграл,
O
amor
se
desfaz
Любовь
разрушается.
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя.
O
tempo
tudo
consome
Время
все
поглощает.
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя.
Lamento
se
não
me
querias
por
mim
Мне
жаль,
если
ты
не
хотела
меня
таким,
Não
vias
o
quanto
sou
rico
assim
Ты
не
видела,
насколько
я
богат.
Um
dia
virás-me
dizer
Não
vivi
Однажды
ты
скажешь
мне:
"Я
не
жила".
Só
posso
ter
pena
de
ti
Мне
остается
только
пожалеть
тебя.
Fortuna
ganhei
tanto
quanto
perdi
Фортуна,
я
выиграл
столько
же,
сколько
и
проиграл.
Não
tenho
posses
nem
peço
У
меня
нет
имущества
и
я
не
прошу.
E
outras
paixões
já
sobrevivi
И
другие
увлечения
я
пережил.
Sei
dos
meus
erros
confesso
Я
знаю
свои
ошибки,
признаюсь.
Adeus,
não
olho
p'ra
trás
Прощай,
я
не
оглядываюсь
назад.
O
tempo
todo
consome
Время
все
поглощает,
Perde-se
o
mouro
Мавр
проиграл,
O
amor
se
desfaz
Любовь
разрушается.
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя.
O
tempo
tudo
consome
Время
все
поглощает.
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя.
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя.
Não
tenho
nada
em
meu
nome
У
меня
нет
ничего
на
свое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Faraco
Album
Quinto
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.