António Zambujo - Maré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction António Zambujo - Maré




Maré
Прилив
Uma canção chega assim
Песня приходит вот так,
Que canta o passarinho
Как поет птичка,
Numa noite qualquer
В какую-то ночь,
Na dança da maré
В танце прилива.
Descalça, convida para um café
Босая, приглашаешь меня на кофе.
Uma canção chega assim
Песня приходит вот так,
Tão perto, pertinho
Так близко, совсем рядом,
De fazer cafuné, apanhar fruta com o
Чтобы ласкать, собирать фрукты ногой,
Repousar meu sonho no teu corpo
Уложить мой сон на твоем теле,
Num abraço sideral
В космических объятиях.
Uma canção chega ao fim
Песня подходит к концу
E desfaz-se no ar
И растворяется в воздухе,
pra poder voar num sopro casual
Только чтобы взлететь на случайном дуновении.
Um dia, uma tarde, num segundo
Один день, один вечер, одно мгновение,
Isso é coisa natural
Это естественно.





Writer(s): Rodrigo Maranhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.