Paroles et traduction António Zambujo - Milagrário Pessoal - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milagrário Pessoal - Live
Personal Miracle - Live
Isto
é
África
This
is
Africa
José
Eduardo
Agualusa
José
Eduardo
Agualusa
Um
grande
escritor
angolano
A
great
Angolan
writer
Que
acho
que
está
p'raí
tamém
Who
I
think
is
here
too
Não
sei
se
ele
está,
se
não
I
don't
know
if
he
is
or
not
Dentro
de
ti,
oiço
passar
Inside
you,
I
hear
pass
O
queixume
dum
quissange
The
complaint
of
a
quissange
Uma
guitarra
que
tange
A
guitar
that
plays
Uma
cuíca
que
ri
A
cuíca
that
laughs
Escuto
o
alegre
pulsar
I
hear
the
cheerful
beating
De
Lisboa,
Rio,
Luanda
Of
Lisbon,
Rio,
Luanda
O
murmúrio
da
Kianda
The
murmur
of
the
Kianda
O
cantar
do
bem-te-vi
The
singing
of
the
well-te-vi
Dentro
de
ti,
vejo
brilhar
Inside
you,
I
see
shining
Palavras,
como
um
tesouro
Words,
like
a
treasure
Vaga-lume,
ardor,
besouro
Firefly,
ardor,
beetle
Ouço-as
em
seu
fulgor
I
hear
them
in
their
brilliance
Auriflama,
morança,
vagar
Oriflame,
dwelling,
wandering
Palavras
como
um
brinquedo
Words
like
a
toy
Brucutu,
malícia,
folguedo
Brucutu,
malice,
revelry
Estropício,
fagueiro,
lavor
Spoilage,
flattery,
work
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Dentro
de
ti,
ouço
passar
Inside
you,
I
hear
pass
O
pregão
da
quitandeira
The
hawker
of
the
stall
A
reza
da
benzedeira
The
prayer
of
the
healer
O
golo
do
relator
The
goal
of
the
narrator
Escuto
o
alegre
pulsar
I
hear
the
cheerful
beating
D'Alfama,
Leblon,
Marçal
Of
Alfama,
Leblon,
Marçal
Os
tambores
do
carnaval
The
drums
of
carnival
O
cantar
do
meu
amor
The
singing
of
my
love
Dentro
de
ti,
oiço
passar
Inside
you,
I
hear
pass
O
pregão
da
quitandeira
The
hawker
of
the
stall
A
reza
da
benzedeira
The
prayer
of
the
healer
O
golo
do
relator
The
goal
of
the
narrator
Escuto
o
alegre
pulsar
I
hear
the
cheerful
beating
D'Alfama,
Leblon,
Marçal
Of
Alfama,
Leblon,
Marçal
Os
tambores
do
carnaval
The
drums
of
carnival
O
cantar
do
meu
amor,
ai
The
singing
of
my
love,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.