António Zambujo - Morena Dos Olhos D'Água - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction António Zambujo - Morena Dos Olhos D'Água




Morena Dos Olhos D'Água
Смуглянка с глазами цвета воды
Morena dos olhos d'água
Смуглянка с глазами цвета воды,
Tira os teus olhos do mar
Отведи свой взгляд от моря.
Vem ver que a vida ainda vale o sorriso
Посмотри, жизнь всё ещё стоит улыбки,
Que eu tenho pra te dar
Которую я могу тебе подарить.
Descansa em meu pobre peito
Отдохни на моей скромной груди,
Que jamais enfrenta o mar
Которая никогда не бросит вызов морю,
Mas que tem abraço estreito, morena
Но которая может крепко обнять тебя, смуглянка,
Com jeito de te agradar
Так, чтобы тебе понравилось.
Vem ouvir lindas estórias
Приди послушать прекрасные истории,
Que por teu amor sonhei
Которые я выдумал из-за любви к тебе.
Vem saber quantas vitórias, Morena
Узнай, сколько побед я одержал, смуглянка,
Por mares que eu sei
В морях, известных лишь мне одному.
Morena dos olhos d'água
Смуглянка с глазами цвета воды,
Tira os teus olhos do mar
Отведи свой взгляд от моря.
Vem ver que a vida ainda vale o sorriso
Посмотри, жизнь всё ещё стоит улыбки,
Que eu tenho pra te dar
Которую я могу тебе подарить.
O teu homem foi-se embora
Твой мужчина ушёл,
Prometendo voltar
Обещая скоро вернуться.
Mas as ondas não têm hora, morena
Но у волн нет времени, смуглянка,
De partir ou de voltar
Чтобы уходить или возвращаться.
Passa a vela e vai-se embora
Проходит парус, и он уходит,
Passa o tempo e vai também
Проходит время, и оно тоже уходит.
Mas meu canto ainda te implora, morena
Но моя песня всё ещё умоляет тебя, смуглянка,
Agora morena vem
Теперь, смуглянка, иди ко мне.
Morena dos olhos d'água
Смуглянка с глазами цвета воды,
Tira os teus olhos do mar
Отведи свой взгляд от моря.
Vem ver que a vida ainda vale o sorriso
Посмотри, жизнь всё ещё стоит улыбки,
Que eu tenho pra te dar
Которую я могу тебе подарить.
O teu homem foi-se embora
Твой мужчина ушёл,
Prometendo voltar
Обещая скоро вернуться.
Mas as ondas não têm hora, morena
Но у волн нет времени, смуглянка,
De partir ou de voltar
Чтобы уходить или возвращаться.
Passa a vela e vai-se embora
Проходит парус, и он уходит,
Passa o tempo e vai também
Проходит время, и оно тоже уходит.
Mas meu canto ainda te implora, morena
Но моя песня всё ещё умоляет тебя, смуглянка,
Agora morena vem
Теперь, смуглянка, иди ко мне.
Morena dos olhos d'água
Смуглянка с глазами цвета воды,
Tira os teus olhos do mar
Отведи свой взгляд от моря.
Vem ver que a vida ainda vale o sorriso
Посмотри, жизнь всё ещё стоит улыбки,
Que eu tenho pra te dar
Которую я могу тебе подарить.
Que a vida ainda vale o sorriso
Что жизнь всё ещё стоит улыбки,
Que eu tenho
Которую я...





Writer(s): Chico Buarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.