Paroles et traduction António Zambujo - O que é feito dela ?
O que é feito dela ?
Что с ней стало?
Na
janela
eu
sei
que
ela
há
muito
não
se
penteia
Я
знаю,
она
давно
не
прихорашивается
у
окна
Na
minha
rua,
a
sua
sombra
há
muito
não
se
passeia
По
моей
улице
её
тень
давно
не
прогуливается
Que
é
do
furtivo
olhar
que
um
dia
íamos
trocar?
Что
стало
с
тем
украдкой
брошенным
взглядом,
которым
мы
когда-то
обменивались?
Que
é
de
todas
as
coisas
que
eu
tinha
para
lhe
contar?
Что
стало
со
всем
тем,
что
я
хотел
ей
рассказать?
O
que
é
feito
dela?
Что
с
ней
стало?
Será
que
aceitou
o
convite
de
alguém
Может
быть,
она
приняла
чьё-то
приглашение?
Será
que
anda
triste
e
não
quer
ver
ninguém?
Может
быть,
она
грустит
и
не
хочет
никого
видеть?
O
que
é
feito
dela?
Что
с
ней
стало?
Que
é
feito
das
cidades
que
eu
tinha
para
lhe
mostrar?
Что
стало
с
теми
городами,
которые
я
хотел
ей
показать?
Que
é
desses
filhos
todos
que
ela
tinha
pra
me
dar?
Что
стало
с
теми
детьми,
которых
она
хотела
мне
подарить?
Que
é
do
nosso
eterno
amor
do
meu
furtivo
olhar?
Что
стало
с
нашей
вечной
любовью,
с
моим
украдкой
брошенным
взглядом?
E
da
desculpa
que
é
bom
que
ela
tenha
pra
me
dar
И
с
извинением,
которое,
надеюсь,
она
найдет
для
меня
O
que
é
feito
dela?
Что
с
ней
стало?
Será
que
aceitou
o
convite
de
alguém
Может
быть,
она
приняла
чьё-то
приглашение?
Será
que
anda
triste
e
não
quer
ver
ninguém?
Может
быть,
она
грустит
и
не
хочет
никого
видеть?
O
que
é
feito
dela?
Что
с
ней
стало?
O
que
é
feito
dela?
Что
с
ней
стало?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Araujo Jorge
Album
Quinto
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.