António Zambujo - Rua dos meus ciúmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo - Rua dos meus ciúmes




Rua dos meus ciúmes
Street of My Jealousy
Na rua dos meus ciúmes
On the street of my jealousy
Onde eu morei e tu moras
Where I lived and you still do
Vi-te passar fora de horas
I saw you pass by after dark
Com a tua nova paixão
With your new flame
De mim não esperes queixumes
Do not expect complaints from me
Quer seja desta ou daquela
Whether it's this one or the other
Pois sinto pena dela
For I just feel sorry for her
E até lhe dou meu perdão
And I even forgive her
Na rua dos meus ciúmes
On the street of my jealousy
Deixei o meu coração
I left my heart
Ainda que me custe a vida
Even if it costs me my life
Pensarei com ar sereno
I will think with a calm face
Nesse teu ombro moreno
On that tanned shoulder of yours
Beijos de amor vão queimar
Kisses of love will burn
Saudades, são perdida
Longing, is lost faith
São folhas mortas ao vento
It's dead leaves in the wind
Que eu piso sem um lamento
Which I tread on without regret
Na tua rua, ao passar
On your street, as I pass
Ainda que me custe a vida
Even if it costs me my life
Não hás-de ver-me chorar
You will not see me cry
Saudades, são perdida
Longing, is lost faith
São folhas mortas ao vento
It's dead leaves in the wind
Que eu piso sem um lamento
Which I tread on without regret
Na tua rua, ao passar
On your street, as I pass
Ainda que me custe a vida
Even if it costs me my life
Não hás-de ver-me chorar
You will not see me cry





Writer(s): Frederico Valerio, Nelson De Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.