Antônio Carlos Gomes - Il Guarany, Act I: "Sento una forza indomita" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antônio Carlos Gomes - Il Guarany, Act I: "Sento una forza indomita"




Il Guarany, Act I: "Sento una forza indomita"
Il Guarany, Act I: "I Feel an Untamed Force"
PERY.- Sento una forza indomita
PERY.- I feel an untamed force
Che ognor mi tragge a te;
That ever draws me to you;
Ma non la posso esprimere,
But I cannot express it,
ti so dir perché.
Nor can I tell you why.
So che un tuo detto, o vergine,
I know that your every word, oh maiden,
Un tuo sorriso, un guardo,
Your smile, a glance,
Come un acuto dardo,
Like a sharp dart,
Scende a ferirmi il cor...
Descends to pierce my heart...
CECILIA.- Io pure, io pure invano
CECILIA.- I too, I too in vain
Chieggo a me stessa ognor
Ask myself always
Che è mai quel senso arcano,
What is this mysterious feeling,
Che mi commuove il cor.
That moves my heart.
PERY.- So che pe'l tuo più rapido,
PERY.- I know that for your swiftest,
Pe'l tuo minor desìo,
For your slightest desire,
Pronto a versar son io
I am ready to pour
Tutto il mio sangue ognor...
All my blood always...
Ma non ti posso esprimere
But I cannot express to you
Quello che sento in me;
What I feel within me;
Il cor non so dischiuderti,
I cannot open my heart to you,
ti so dir perché.
Nor can I tell you why.
CECILIA.- Lo sguardo suo vivido
CECILIA.- Your gaze so vivid
Sento riflesso in me;
I feel reflected in me;
Ma invan me stessa interrogo,
But in vain I question myself,
Ma mi so dir perché.
And I cannot tell myself why.
PERY.- Ma il tempo vola e altrove
PERY.- But time flies and elsewhere
Essere io deggio...
I must be...
CECILIA.- Dove?... Dove?
CECILIA.- Where?... Where?
PERY.- Dove una rete infame
PERY.- Where a vile net
Tender d'abbiette trame
Of abject schemes they spread
Impunemente sperano
Three vile traitors hope to act
Tre vili traditor.
With impunity.
CECILIA.- Chi mai?... Chi mai?...
CECILIA.- Who?... Who?...
PERY.- Non chiederlo;
PERY.- Do not ask;
A me son noti e basta.
They are known to me and that is enough.
CECILIA.- Qualunque via dischiudasi
CECILIA.- Whatever path opens
Al libero tuo piè,
To your free foot,
La mia parola supplice
May my pleading word
Sempre risuoni in te;
Always resonate within you;
E fido a me conservati,
And remain faithful to me,
Riedi a mio padre, a me.
Return to my father, to me.
M'affido al tuo valor...
I entrust myself to your valor...
PERY.- Io dei perigli rido.
PERY.- I laugh at dangers.
CECILIA.- I vili a lui denunzia...
CECILIA.- Denounce the villains to him...
PERY.- Io non denunzio, uccido.
PERY.- I do not denounce, I kill.
CECILIA.- Ma deh! Che a me non tolgasi
CECILIA.- But oh! May I not be deprived
La candida tua fé;
Of your candid faith;
Vivi, o Pery, te n' supplico
Live, oh Pery, I beg you
Pe'l padre mio, per me!...
For my father, for me!...
Se il braccio tuo difendere
If your arm cannot defend
Non mi dovesse ancor,
Me still,
Morrei compianta vittima,
I would die a lamented victim,
Come mietuto fior.
Like a reaped flower.
PERY.- Che dici, ahimè!... deh! calmati...
PERY.- What do you say, alas!... Oh! Calm yourself...
CECILIA.- Morrei siccome un fior...
CECILIA.- I would die like a flower...
PERY.- Morire?... Oh! ciel, non dirmelo.
PERY.- Die?... Oh! Heavens, do not say that.
No, tu non déi morir!...
No, you must not die!...
A mille morti impavido
From a thousand deaths, fearless
Io ti saprei rapir!...
I would know how to snatch you!...
A me t'affida, o vergin,
Trust yourself to me, oh maiden,
Eterna è la mia fé!...
My faith is eternal!...
Numi, parenti, patria,
Gods, relatives, homeland,
Tutto obliai per te.
I forgot everything for you.
CECILIA.- Or vanne.
CECILIA.- Now go.
PERY.- Addio.
PERY.- Farewell.
CECILIA.- Ma sollecito
CECILIA.- But quickly
Ritorna al tetto mio.
Return to my roof.
PERY.- Addio, addio mio sol benefico...
PERY.- Farewell, farewell my beneficial sun...
CECILIA.- Mio salvatore, addio.
CECILIA.- My savior, farewell.
PERY.- T'affida a me...
PERY.- Trust in me...
CECILIA.- M'affido a te...
CECILIA.- I trust in you...
PERY.- Mio dolce amor...
PERY.- My sweet love...
CECILIA.- Mio salvator...
CECILIA.- My savior...
PERY.- M'involo a te...
PERY.- I fly to you...
CECILIA.- Ma riedi a me...
CECILIA.- But return to me...
CECILIA E PERY.- Addio!...
CECILIA E PERY.- Farewell!...





Writer(s): antônio carlos gomes, antonio scalvini, carlo d'ormeville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.